"Inimile mari şi generoase, sufletele pline de un patriotism
cald şi înălţător se pot asemăna cu un templu, unde pentru eternitate trebuie
să ardem candela recunoştinţei" (Vasile Conta)
Laura
Garibaldi
New York -
Flushing, în a doua jumătate a lunii iunie 1980.
Ajuns în
SUA, prima mea dorinţă a fost de a vedea Statuia Libertăţii, fiind pentru mine
un fel de mit. Citisem, auzisem de ea, o văzusem pe vederi, ilustrate şi la tv,
dacă nu mă înşel. Însoţit de încă un cunoscut, sosit din Italia cu acelaşi
avion şi conduşi de Vasile Snacoveanu, un om pe jumătate orb, care era ghid
pentru românii ajunşi pe continentul nou, am pornit ca să vedem Statuia
Libertăţii.
Din sudul
Manhattanului, din locul numit Bateriile Olandeze, am mers cu vaporul Liberte
pe Insula Libertăţii. Acolo, erau foarte mulţi vizitatori şi m-am alăturat
imediat unui grup în care se vorbea româneşte.
- Români?
am întrebat inundat de bucurie.
- Da! Români,
români!
- De unde?
- Din
Israel! a venit răspunsul.
- Cum români
din Israel?!?
- Da, din
Israel, dar noi suntem născuţi în Folticeni!
Le-am spus
că şi eu sunt din Neamţ iar cel întrebat mi-a răspuns cu multă însufleţire:
- Eu
cunosc Neamţul. Eu am fost pe Valea Bistriţei, pe la Hangu, pe la Ceahlău. Am
văzut stânca aia mare, mare. M-am urcat pe Ceahlău. Ehei! Dumneata nu ştii ce
frumos este pe acolo!
- Auzi,
dumneata! Eu nu ştiu ce frumos e pe acolo?!? Doamne,
dar eu de acolo vin! Pe acele meleaguri am văzut lumina zilei!
După
ce am făcut cunoştinţă cu celebra Statuie a Libertăţii şi am reuşit să urc până
la coroană, am privit Atlanticul până în depărtări, căutând nostalgic dincolo
de curbura pământului scumpa mea patrie, apoi am coborât împovărat de amintiri.
Celebrul
arhitect Frédéric Auguste Bartholdi construise această minune a lumii
libere în 3 ani, iar în 1888 a
transportat-o cu vaporul peste ocean, fixând-o în locul unde este şi astăzi,
fiind un dar adus americanilor din partea Franţei. De la bază şi până în vârful
făcliei, statuia se înalţă la 100 de metri şi străjuieşte întinsul apelor şi al
uscatului, situându-se la confluenţa a trei state - New York, New Jersey şi
Connecticut.
La
sfârşitul zilei, când ultimele raze ale asfinţitului alunecau pe apă într-un
joc de lumini care se răsfrângeau în privirile noastre, acostam cu vaporul la
ţărm. Metroul cu nr. 1 şi culoare roşie ne conducea pe meridian, de la sud la
nord. Am coborât în Times Square apoi
metroul 7 m-a dus la capătul de linie Mein Street Flushing, locul de unde
plecasem, dar sufletul parcă îmi rămăsese la Statuia Libertăţii şi mă gândeam
cum să mai ajung pentru a o vedea din nou.
Lucrul
acesta s-a întâmplat, dar de data aceasta singur, singurel, mânat de un curaj
despre care de multe ori m-am întrebat din ce sursă izvorăşte. Nemaigăsind un
partener de drum, l-am rugat pe Vasile Snacoveanu să-mi spună în ce staţii
trebuia să schimb metroul pentru că acest lucru se întâmpla în două locuri.
Fără să ştiu limba engleză - în afară de circa 60-70 de cuvinte pe care le
reţinusem din diferite cărţi - fără să cunosc această imensă metropolă, acest
nou Babilon, am pornit ca într-o aventură în împlinirea acestei dorinţi şi
poate pentru a-mi potoli o continuă sete de cunoaştere.
În
sfârşit, am ajuns, am contemplat până seara acele minunate locuri ale
zeiţei Libertăţii iar cu ultimul vapor
m-am întors la ţărm.
Am
luat un metrou care trebuia să mă lase în Times Square, dar odată ajuns acolo
m-am învârtit ca într-un cerc vicios, poate timp de două ore, poate mai mult,
căutând trenul care să mă ducă la capăt de linie în Mein Street din Flushing.
Dar,
de unde! Habar nu aveam ce este ăla "Uptown" şi nici ce este acel
"Downtown", deci, "în sus" sau "în jos" cum se
tălmăcesc cele două cuvinte.
*
În
Manhattan, deşi uriaş, este foarte uşor să te orientezi fiind aşezat pe linia
direct nord-sud; toate străzile pe meridian sunt cunoscute sub numele de
"Avenue", iar cele orientate
de la est la vest şi care întretaie meridianele au denumirea de
"Street". Avenue-uri poartă nume personale - Park Avenue, Lexington
Avenue, Madison Avenue, sau cifre - One Avenue, Two Avenue etc. Toate aceste
avenue-uri au sens unic: avenue-urile cu numere impare curg de la sud la nord,
iar cele cu numere pare de la nord la sud. Street-urile, care sunt orientate pe
paralelă, curg de la est la vest sau de la vest la est, tot în felul mai sus
arătat.
Fifth
Avenue (5 Avenue) este strada care desparte New York în două pe meridiană.
Astfel, faţă în faţă, se află două clădiri pe trotuare opuse şi care poartă
acelaşi număr - de exemplu 45, dar clădirea din partea estică are nr. 45 E
(est), iar cealaltă, de pe trotuarul opus, 45 W (vest). Pe acest Avenue,
locuiesc toţi bogătaşii Manhattanului, această metropolă adăpostind peste 4
milioane de locuitori.
Strada
principală care desparte New York în două este 42 Street sau Forty Second
Street, aici fiind cele mai mari clădiri, instituţii şi magazine. Pornind din
partea estică, 42 Street începe cu impozanta clădire ONU, care numără 47 de
etaje, acolo existând peste 200 de drapele ale statelor membre ale acestui mare
for mondial - de la intrarea principală, în partea stângă, al 17-lea drapel era
al României, simbol prin faţa căruia ori de câte ori treceam îmi luam pălăria
în mână.
Urmează
cea mai mare bibliotecă din New York şi, totodată, din SUA, apoi Pannam - prima companie aeriană care
a avut şi autorizaţie de a survola Atlanticul făcând legătura cu Europa,
Crysler Building, Grand Central ş.a.
După
toate acestea, dar şi alte clădiri, este celebrul Times Square, oraşul de la
suprafaţă, acolo unde 24 ore din 24, prin piaţa luminată ca ziua, curge
continuu un fluviu de oameni şi tot acolo au loc marile sărbători americane. De
revelion, de exemplu, în această piaţă şi
împrejurimi, sute de mii, poate chiar 1 milion de oameni aşteaptă
cumpăna dintre ani într-o adevărată sărbătoare de lumini. În această noapte
memorabilă, din cer se revarsă adevărate căi lactee de lumină şi străluciri
multicolore, sunete şi bubuituri, apoi confeti care nu sunt doar simbolice, ci
aruncate cu zecile de vagoane. Referitor la New York, îmi revin în minte vorbele
pline de duh ale primarului Rudolph Giuliani care afirma: "Dacă Washington
este capitala Statelor Unite ale Americii, New York este capitala lumii, având
în vedere că este cea mai mare metropolă de pe Terra".
*
Trecuse
cred că mai mult de două ore de când orbecăiam fără să reuşesc să dau de un
punct de ieşire. Îngrijorat peste măsură şi ajuns la limita răbdării, m-am
oprit în punctul cel mai înalt al unei scări de odihnă şi, privind într-o parte
şi în alta, am început să strig:
-
Cine ştie româneşte? Vă rog să vă opriţi!
După
ce am repetat de câteva ori chemarea în limba română, am făcut-o şi în limba
italiană:
-
Chi parla la lingua italiana, per favore?!
Nimeni,
nimic!
Lumea
trecea pe lângă mine, mă cerceta cu privirea, dar fiecare îşi vedea de drum. Am
început din nou chemarea:
-
Cine ştie româneşte? Chi parla la lingua italiana, vi prego?!
Undeva,
la o oarecare distanţă, tot pe o treaptă de odihnă, doi cetăţeni vorbeau şi zâmbeau,
privindu-mă cu insistenţă însă fără să-mi vină în ajutor. Cu siguranţă, cei doi
au înţeles chemarea mea pentru că s-au oprit când am vorbit româneşte. Văzând
însă că nu vor să mă scoată din impas, nu i-am solicitat şi din nou am strigat
în limba italiană:
-
Chi parla la lingua italiana, per favore?!
În
partea stângă, la coborâre, am observat o tânără de circa 27-28 de ani, care
s-a oprit, întorcând privirile ca şi când pe la urechile ei ar fi trecut un
ecou... Când am reînnoit chemarea, tânăra s-a apropiat de mine, spunându-mi că
vorbeşte limba italiană.
Cu
sufletul la gură, i-am istorisit în câteva cuvinte cine sunt, de unde vin şi
unde vreau să ajung.
-
Sunt complet dezorientat şi nu pot ieşi din această situaţie confuză.
Când
persoana respectivă mi-a întins mâna zâmbind, am văzut că este atât de
frumoasă, încât mi-am dat seama că începeam să mă bâlbâi. Observând probabil
starea mea, mi-a luat mâna şi m-a condus ca pe un copil ca să-mi arate calea
pentru a mă reîntoarce acasă.
Am
urcat, am coborât mai multe trepte, am parcurs distanţe mai mari pentru a face
legătura între diferite metrouri, am urcat din nou şi am coborât la trenul cu
numărul 7 care venise, Flushing-Grand Central - Times Square, iar cel care urma
să plece şi avea săgeata roşie avea înscris Times Square - Grand Central-
Flushing.
Ajungând
pe peron, cu un zâmbet fermecător, frumoasa doamnă mi-a spus:
-
Am ajuns. Acesta este trenul care merge în Flushing. Şi acum, vorbiţi-mi despre
dumneavoastră.
Era
tocmai ceea ce voiam ca să pot rămâne mai mult timp şi să contemplu această
frumuseţe pe care o aveam în faţă. Aş fi vrut parcă să nu mai sosească şi să nu
mai plece nici un tren spre Main Street.
Se
spune că, într-o discuţie, un bărbat nu ştie niciodată ce gândeşte femeia, timp
în care însă aceasta îi poate citi cu măiestrie întreg sufletul, ca într-o oglindă.
Cred că mi-am dat seama de acest lucru atunci, în acele momente. A zâmbit când
i-am spus că, în afară de cele circa 60-70 de cuvinte din engleză pe care le
reţinusem din diferite cărţi citite, mai ştiam un lucru foarte important - să
număr până la zece!
I-am
relatat cât de frumoasă este ţara mea şi cât de legat sunt de plaiurile natale.
Pentru că, probabil, observase o schimbare în voce şi o altă licărire a
privirii mele, m-a întrebat de ce am părăsit România. Desigur, i-am spus cauza,
precizându-i că am venit în exil.
Poate
pentru a motiva gestul ce urma să-l facă sau chiar având nevoie să deschidă geanta, mi-a dat drumul la mâna pe
care mi-o ţinuse până atunci într-ale ei.
*
După
doar câteva clipe, mâinile mele căutau ceva, pipăind însă doar aerul dintre
noi... În acelaşi timp, mi-am dat seama că şi mâinile ei căutau şi parcă ar fi
vrut să intre din nou în posesia acelui ceva pierdut... Nu ştiu cum, dar parcă
purtaţi de un fluid, atraşi de o forţă necunoscută, mâinile noastre s-au întâlnit
din nou într-o atracţie irezistibilă. Când ne-am privit, ştiu că Laura era
îmbujorată. Mi-am dat seama că era de o rară sensibilitate - din ochii ei
frumoşi izvorau boabe de rouă...
Gândul
m-a purtat la mari depărtări în timp şi spaţiu, şi m-am întrebat dacă nu cumva
pe Laura am mai întâlnit-o cândva, într-o altă viaţă, fiindu-mi o persoană
foarte apropiată şi foarte dragă? Numai în felul acesta îmi puteam explica cele
trăite cu atâta intensitate de amândoi, într-un timp atât de scurt, într-un
timp record.
*
Mi-a
spus că s-a născut şi a trăit în Manhattan, că mama ei este italiancă, având
numele Garibaldi, iar tatăl ei, american, chiar din Manhattan, şi a lucrat în
Diplomaţie undeva în America de Sud. Locuiau în Hawaii, unde s-au mutat
definitiv, şi doar din când în când venea pentru a vizita locurile dragi şi
a-şi vedea unele cunoştinţe.
-
Dacă spuneţi Garibaldi, vă referiţi la Giuseppe Garibaldi - personalitate
marcantă, luptător pentru libertate, cel care, în afară de faptul că a unit
provinciile Italiei şi a adus libertatea acesteia prin anii 1864, a luptat ca
voluntar pentru eliberarea Franţei, de asemenea în America de Sud, lângă marele
om Simon Bolivar, aducând libertatea Boliviei?
-
Da, exact. Mama este descendentă din acea familie. Dar dumneavoastră sunteţi
profesor de istorie?
-
O, nu! Îmi pare rău, aş fi vrut să fiu dar nu am avut timp şi nici libertatea
de a studia această specialitate într-o formă organizată de învăţământ. În
schimb, în afară de istoria patriei mele, un domeniu care mă pasionează este istoria
universală şi, în special, marile personalităţi ale omenirii, între aceştia
fiind şi Garibaldi.
La
un moment dat, doamna mi-a întins o carte de vizită şi mi-a spus că, dacă voi
rămâne în SUA, are convingerea că voi vizita frumoasele insule Hawaii, care
întrec în farmec multe locuri de pe Terra. La numărul de telefon din cartea de
vizită o pot suna oricând sau pot coresponda cu dânsa. Atunci mi-a spus că este
profesoară, că locuieşte cu părinţii şi vizita mea oricând va fi bine venită.
Cu multă jenă, a tot aranjat ceva în geantă, apoi mi-a întins un plic.
-
Vă rog să primiţi ca un semn de dragoste din partea mea pentru că începutul, ca
orice început, va fi foarte greu.
I-am
prins mâna şi i-am mulţumit cu vocea puţin sugrumată:
-
Vă rog să nu vă supăraţi, dar nu pot primi ofranda dumneavoastră... Ar însemna
prea mult pentru mine. Cel mai mare dar pe care mi-l faceţi este prezenţa
dumneavoastră... Sunteţi una dintre cele mai frumoase femei mângâiate de ochii
mei vreodată...
La
auzul spuselor mele, a rămas foarte stingherită, mi-a întins mâna şi cu faţa
îmbujorată, parcă neştiind cum să procedeze, a încercat să o retragă, lucru pe
care nu l-a reuşit pentru că nu voiam să renunţ la acest dar, aripă de înger,
conştient fiind că a doua oară în viaţă nu îl voi mai avea.
La
acel cap de linie, când sosea un tren, automat celălalt pleca şi în felul
acesta s-au succedat multe la rând, eu încă neştiind ce se petrece cu mine. La
un moment dat, simţindu-mă foarte stingher, i-am lăsat mâna, dar în clipa
următoare mi-am dat seama că de această dată ea îmi caută mâna pe care mi-a
cuprins-o cu drag... Eram inundat de o fericire care parcă avea menirea de a mă
compensa în câteva clipe pentru anii de privaţiuni şi de a comprima în ele
tinereţea pe care nu am trăit-o. Aş fi vrut parcă să nu se mai facă ziuă şi să
rămân în acel oraş subteran zile, luni la rând. La despărţire, mi-a întins amândouă
mâinile pe care i le-am sărutat pe rând, iar ea m-a sărutat pe faţă.
-
Să nu uitaţi, mi-a spus, că vă aştept în Hawaii.
A
rămas pe peron fluturând mâinile, în timp ce eu priveam pe geam la ceea ce las
în urmă. Am încercat sentimentul că norocul şi viaţa mea au rămas pe peronul
din Times Square, punctul de plecare a trenului înspre Mein Street. Numele ei
de familie nu l-am reţinut şi niciodată n-am reuşit să-l ştiu pentru că acea
carte de vizită a dispărut de la mine. Numele de botez în schimb i-l văzusem pe
cartea de vizită, Laura, fără să mai reţin altceva fiind mult prea emoţionat şi
copleşit de o fericire absentă până atunci în viaţa mea. Când metroul cotea
înspre Grand Central, mi-a trecut prin faţa ochilor o scenă din Regele Lear al
lui W. Shakeaspeare: "Şi-am rămas cu mâna-ntinsă ca a Regelui Lear".
De
atunci, de câte ori, în cei 21 de ani, ca şi cetăţean american şi locuitor al
New Yorkului, treceam prin Times Square, coboram să mai văd încă o dată
porţiunea de peron de care mă lega acea fascinantă amintire. Şi a trecut de atunci o viaţă, şi mă văd şi astăzi -
deşi la mari depărtări - în acea staţie de metrou cap de linie. Privind în
urmă, îmi văd parcă aievea mâna întinsă care ar vrea să prindă ceva - ceea ce
ar fi vrut să reţină, dar soarta, mereu potrivnică, m-a nedreptăţit şi de
această dată.
Laura
a însemnat pentru mine un meteorit care, într-o noapte adâncă, a brăzdat întregul
cer, un Luceafăr de primă magnitudine, un Sirius care a răsărit pentru câteva
secunde pe cerul meu îndurerat pentru ca să asfinţească în clipa următoare...
Pe
pământ american
Ajuns
în America, între 1980 şi 1984, am luat parte la toate manifestaţiile care au
avut loc în New York în faţa Consulatului Român şi în faţa Naţiunilor Unite,
iar din 1984 şi până în 1989 am organizat aceste demonstraţii în calitate de
secretar şi apoi de preşedinte al Consiliului Naţional Român, secţia America de
Nord, şi de vicepreşedinte pentru SUA al Asociaţiei Foştilor Deţinuţi Politici
cu sediul la Geneva. Am fost prezent la demonstraţiile organizate pe scările
Congresului şi în faţa Ambasadei Române de la Washington D.C., apoi la Los
Angeles, precum şi la o demonstraţie ad-hoc din faţa Ambasadei Române de la
Paris.
Începând
din 18 martie 1986, am devenit cetăţean american, depunând jurământul de
credinţă în faţa preşedintelui Curţii Supreme a SUA.
Pentru
că situaţia românilor se înrăutăţea cu fiecare zi, am avut intervenţii la
posturile de radio Europa Liberă, Vocea Americii şi BBC Londra, cerând
respectarea drepturilor românilor şi, totodată, încercând să împiedic nebunia
comuniştilor, în frunte cu Ceauşescu, de a dărâma bisericile, de a desfiinţa
circa 7.000 sate din România şi de a supune întregul neam la privaţiuni fără
precedent în istoria acestuia.
Astfel,
în Parlamentul american - Cameră şi Senat, am depus oficial la secretariatul a
99 deputaţi şi 31 senatori documente despre România comunistă, inclusiv
"Cartea neagră a României" tradusă în franceză, engleză şi română,
cerând insistent să intervină, în calitate de cea mai mare putere a lumii,
pentru respectarea drepturilor românilor. Ca un strigăt de disperare faţă de
cele ce se întâmplau în ţară, în faţa Consulatului Român de la New York am dat
foc steagului URSS în semn de protest faţă de amestecul acestui stat în
treburile interne ale României. De asemenea, în acelaşi an, la începutul
sesiunii ONU din luna septembrie 1986, am fost în clădirea acestui for internaţional,
prezentând pentru 20 miniştri de Externe din cele mai reprezentative ţări ale
lumii aceleaşi documente despre România şi solicitându-le ca ţara noastră să
fie trecută pe ordinea de zi a anului respectiv.
În
aceeaşi perioadă, am avut o intervenţie la Radio Europa Liberă prin care
transmiteam un mesaj-ultimatum: "Dacă fratelui meu Gheorghe Caraza, din
Bucureşti - care în prezent se află în ancheta Securităţii pentru câteva volume
de versuri, în manuscris, surorilor mele din Piatra Neamţ, Buhuşi şi Târgu
Neamţ sau altcuiva din familia mea i se va întâmpla ceva, Securitatea română
folosindu-se de numele meu, eu, Grigore V. Caraza, mă voi lega în lanţuri în
faţa Naţiunilor Unite din New York sau pe scările Congresului de la Washington
şi voi rămâne aşa până ce în mine, în fiinţa mea, chiar şi ultima licărire de
viaţă se va stinge! Va fi ultimul strigăt de alarmă pentru nedreptatea care ni
se face de o viaţă atât mie, familiei mele, cât şi întregului neam românesc!"
Emisia
respectivă a fost transmisă de BBC Londra, precum şi de Vocea Americii.
Părintele Calciu, care doar de o săptămână plecase în Europa, a transmis de la
München un mesaj similar în numele
meu, pentru salvarea fratelui din ghearele Securităţii. În scurt timp, mesajul
a fost interceptat de cine trebuia, iar Gheorghe Caraza a fost scos de sub
ancheta Securităţii.
În
aceeaşi scară de bloc din Drumul Taberei unde locuia fratele meu, stătea şi un
colonel de securitate, care se ocupa de caz. A doua zi, întâlnindu-se, l-a
înjurat şi ameninţat pe Gelu: "În curând te voi lichida pe tine, apoi pe
fratele tău din America!". În timpul anchetelor de la Securitate, fratele
meu a fost iradiat şi, nu după multă vreme, a murit.
Ar
trebui poate să mai amintesc că, în timpul alegerilor din România, începând cu
luna mai 1990, apoi 1992, 1996 şi 2000, am făcut parte din Biroul electoral la
centrul de votare din sediul Consulatului Român de la New York. Acolo, timp de
24-26 de ore şi chiar mai mult, nu am avut voie nici măcar să aţipesc. Am fost
prezent peste tot, atât la sigilarea cât şi la deschiderea urnelor. Rezultatele
au fost de fiecare dată de 97-98% de partea românilor de conştiinţă şi restul
de doar 2-3% de partea celor vânduţi. Televiziunea română a surprins imagini de
la Consulat, din secţia de votare, pe care le-a transmis la Bucureşti şi de
aici în toată ţara.
Cu
recomandarea unei personalităţi din Bucureşti, doamna Lucia Hossu-Longin,
realizator la Televiziunea Română, însoţită de dl. Dan Necşulea, directorul
Departamentului Film-Teatru al Televiziunii Române, trecând Atlanticul şi
poposind în New York, m-a anunţat de vizita dumnealor în scopul de a-mi lua un
interviu, care să fie difuzat în serialul "Memorialul Durerii".
Astfel, sâmbătă,
5 iunie 1993, mi-au bătut în uşă, însoţiţi fiind de dl. Vasile Cozma, care
reprezenta Alianţa Civică din New York. Interviul a durat două ore şi în plus
au fotografiat mai multe documente, sentinţe, cărţi din domeniul închisorilor,
tablouri etc. La sfârşit de noiembrie 1994, interviul a fost difuzat în
episodul nr. 37 al serialului "Memorialul Durerii" iar la cererea mai
multor persoane din Bucureşti, Piatra Neamţ şi alte localităţi din ţară a fost
reluat la sfârşitul lunii decembrie a aceluiaşi an.
În acelaşi
episod, a fost inclus şi interviul cu preotul Gheorghe Calciu, precum şi cu
profesorul universitar Ion Halmaghi, de asemenea, amândoi foşti deţinuţi
politici. Îmi amintesc de faptul că doamna Hossu-Longin şi domnul Dan Necşulea
au fost surprinşi că am vorbit despre reeducările din Aiud, fiind primul fost
deţinut politic ce a abordat acest subiect, precum şi despre cel care a condus
reeducările în Aiud, respectiv, teologul Valeriu Anania.
Zaharia-Zahu
Pană
Originar
din comuna Beala de Sus, Bulgaria, Zaharia-Zahu Pană s-a născut la 21 august
1921. Când românii au cedat Cadrilaterul în 1940 şi s-a făcut schimb de
populaţie, Zahu s-a mutat din Cadrilater în Dobrogea, aşa încât, pe lângă
faptul că era bulgar de origine macedoneană, a devenit şi român.
Prima lui
condamnare fusese de doar câţiva ani, dar s-a întors în Aiud în 1958. Acest
Zahu Pană a fost secondat de Stere Mihalexe, tot macedonean - coordonator în
alcătuirea acelei cărţi din temniţa Aiud "Despre păcatele Legiunii",
citată de Nistor Chioreanu în volumul "Morminte vii". Celor doi indivizi
li se aduce în culpă sinuciderea lui Miron Chiraleu - macedonean de origine şi
Cornel Prâslea, ambii făcând parte din grupul de reeducaţi - grup compact de
macedoneni - conduşi de Zahu Pană şi Stere Mihalexe.
Despre
Pană, care era foarte zelos în timpul reeducării, se ştia că merge foarte des
la ofiţerul politic şi la col. Crăciun, comandantul închisorii, pentru a da
informaţii precise despre camarazii de temniţă. Astfel, l-a forţat pe Mircea
Popa, din Deva, să declare că a organizat acţiuni în legătură cu Mişcarea Legionară
în temniţa Aiud. Apoi, i-a silit pe Miron Chiraleu şi pe Cornel Prâslea să facă
declaraţii mincinoase dar aceştia, neacceptând sub nici un motiv, au ajuns la
exasperare şi s-au sinucis în fabrica temniţei din Aiud, în 1962, în plină
reeducare.
Cel mai
puternic argument care îi descalifică pe cei doi reeducaţi - Zahu Pană şi Stere
Mihalexe - este cel de a fi trecuţi în cartea mai sus menţionată, fapt pentru
care istoria îi va înfiera ca trădători.
*
La scurt
timp după ce am ajuns în SUA, l-am întâlnit pe Zahu-Pană care avea un scop
precis. Ştia că, în Aiud, unii camarazi de temniţă mă numeau "Trilogia de
versuri", denumirea fiind justificată de faptul că memorasem mii de
versuri de ale lui Nichifor Crainic, Radu Gyr, precum şi din versurile mai
multor poeţi din închisori. Atât Radu Gyr, cât şi Nichifor Crainic mă numeau
fiecare în parte "volumul" lor de poezii. Invitat la el acasă, mi-a
propus să scriem împreună un volum intitulat "Poezii din închisori". Ştia
că memorasem foarte multe poezii în Aiud şi că deţineam un bagaj suficient
pentru a scoate o carte, insistând asupra faptului că drepturile care decurg
din editare le voi avea pe toate, fără nici o rezervă. În felul acesta, mi-a
propus să îmi refac poeziile, să le scriu, să i le dictez sau să le înregistrez
pe casetă pentru ca totul să meargă rapid şi să fie gata în timp optim. Acest
subiect parcă m-a jenat puţin, având în vedere că aveam foarte multă încredere
în oamenii cu care pornisem la luptă în sprijinul unui ideal, iar pe Pană îl
cunoşteam din Aiud.
Începând
din acel moment, am refăcut toate poeziile învăţate în temniţă, dictându-i din
memorie sute de poezii ale lui Gyr, Crainic şi încă 15 poeţi pe care i-am întâlnit
în primii 15 ani de Aiud.
Memorasem
în anii de detenţie peste 10.000 de versuri ca să le scot în libertate, din
care i-am dictat cursiv aproximativ 1800, iar circa 50 de poezii le-am refăcut
cu mare precizie, Zahu ştiind doar o strofă sau două, şi acelea căpătate din
altă parte, multe dintre ele şchioape şi fără rimă. Şi, culmea ironiei, am
refăcut chiar două din poeziile sale, învăţate tot în Aiud, "La
roabe" şi "Vizită", fapt pentru care Pană a rămas foarte mirat,
dar în acelaşi timp şi jenat.
După o
muncă titanică, volumul a apărut în 596 pagini, format mare, circa 300 pagini
din acestea reprezentând munca mea. Caut să precizez că am pierdut foarte multe
zile pentru a merge la el acasă ca să-i predau versurile pe care le notam
într-un caiet ori pentru a-i dicta poeziile, în cele din urmă dictându-i chiar
şi prin telefon. Dacă lucra până după miezul nopţii, deseori mă trezea din somn
pentru a mă consulta, aceasta întâmplându-se chiar şi la ora 2.00, dimineaţa.
Din cele
61 de poezii ale lui Radu Gyr publicate în acest volum, 29 au fost date
integral de mine, iar 14-15 poezii din cele 32 rămase au fost refăcute, în mare
măsură, tot de mine.
Timp
îndelungat, fiind la Secţia I bolnavi cronici unde se aflau poeţii Nichifor
Crainic, Radu Gyr şi academicianul Ioan Petrovici, când eram scoşi la plimbare
stăteam permanent în preajma lor, iar când aveau de dictat o poezie stăteam în
faţa lor. După ce mi-o spuneau şi a doua oară, treceam în spatele lor şi o
redam exact. Pană cunoştea aspectul în sine tocmai pentru că, prin aceşti mari
oameni, eu, un anonim, căpătasem alte proporţii în ochii camarazilor de
suferinţă.
Când
ultimele poezii fuseseră înregistrate şi începuse corectura volumului, Zahu
Pană m-a solicitat tot mai puţin şi chiar mă evita. Nu l-am întrebat de ce
procedează aşa, dar aveam câteva bănuieli. În sfârşit, a fost tipărită cartea -
şi nu în 1.000 de volume cât era dată cifra oficială, ci în 1.500, am constatat
că numele meu nu figura nici pe copertă - în calitate de coautor, şi nici în
prefaţa cărţii nu apărea contribuţia exactă pe care mi-o adusesem la editarea
acestui volum. Singura referire la munca depusă de mine pentru apariţia acestui volum de versuri era
rezumat în următoarea frază: "Au contribuit cu trimiterea de material
pentru prezentul volum: Ion Halmaghi, Nicolae Dima, Nicolae Novac, Nelu
Popescu, M. Stoenescu, C. Şerban şi în mod deosebit Grigore Caraza, care
beneficiind de o bună memorie, m-a ajutat la reconstituirea multor poezii de
Radu Gyr şi Nichifor Crainic".
Iată-mă
furat de un om despre care crezusem că, trecut prin temniţa Aiudului, mai
păstrase în el o fărâmă de conştiinţă curată. Din păcate, era acelaşi care
furase buna-credinţă şi conştiinţa atâtor deţinuţi politici, mulţi dintre ei
martiri ai neamului românesc, în timpul reeducărilor din Aiud.
*
Din
1960 până în 1964, Pană a fost prezent cu trup şi suflet la reeducările care
s-au făcut în această temniţă. Peste ani, aveam să-l găsesc la poziţia 40 din
cei 64 componenţi ai acelui diabolic comitet de reeducare, care începea la nr.
1 cu Valeriu Anania, cunoscutul călugăr, şi termina la nr. 64, tot cu un fost
călugăr şi mare ziarist, Cristofor Dancu. Dacă aş fi ştiut atunci cine este
Pană, l-aş fi evitat sau, cel mult, i-aş fi răspuns la salut.
Cu
două zile înainte de eliberarea din 1964, namaifiind pândiţi de gardieni la
orice pas, la îndemnul unui coleg de temniţă am intrat în sala unde se ţineau
şedinţele de reeducare. Peste tot, erau expuse desene şi picturi murdare care
prin conţinutul lor căutau să denigreze pe acei care au condus politica şi
destinele neamului românesc - sub aspectul naţionalist. De exemplu, oameni de
frunte, de o moralitate în afara oricărei îndoieli, erau pictaţi având relaţii
sexuale cu sora sau chiar cu mama lor.
Mai
mult decât atât, erau şi motive religioase denigrate satanic, precum şi
imaginea unor sfinţi târâţi în mocirla celor care şi-au vândut conştiinţa şi au
trecut de partea lui Iuda. Văzând toate acestea, m-a încercat o scârbă, un
dispreţ total pentru acea categorie care ne-a târât neamul românesc în noroi,
am simţit în suflet un gol atât de mare, ca şi cum o Sahară mi-ar fi pustiit
toată fiinţa... Am ieşit afară şi căutam din priviri o toaletă pentru că timp
de câteva minute am avut senzaţia de vomă... Iată ce am ajuns! Iată cu cine am
mers umăr la umăr, ca voluntar în slujba unei idei, a unui ideal atât de măreţ.
În
timp ce mă depărtam de această încăpere cu lucruri atât de obscene, mi-am
îndreptat privirile către Ceruri şi, invocând puterea divină, am mulţumit Lui
Dumnezeu că m-a ferit de această lume a păcatului. În acelaşi timp însă mă
întrebam cu o oarecare teamă: oare, pentru acest mare dar pe care mi l-a dat
Dumnezeu - de a rezista în faţa acestui val, acestor ani de chinuri, nu îmi va
rândui cândva să trec prin alte suferinţe?
Teama
de atunci avea să se adeverească peste ani. Dacă cineva ar considera că
străinătatea este o nouă libertate şi o nouă viaţă, eu îi voi răspunde prin
versurile poetului Radu Gyr:
"Străină
străinătate,
Rai
cu porţile-ncuiate
Vai
de cine-n poartă-ţi bate
Cu
răni grele, nelegate."
Prin toamna anului 1981, mă aflam în casa lui Zaharia. Purta o discuţie
cu Ovidiu V., amândoi uitând pare-se că sunt şi eu acolo. Vorbeau de nişte
aşa-zise isprăvi făcute în fabrica închisorii din Aiud, în timp ce se reeducau.
După ce i-am ascultat mai mult timp, l-am întrebat pe Zaharia:
- Dacă voi, care v-aţi reeducat, sunteţi capabili să vorbiţi
despre asemenea isprăvi, ce părere aveţi de cei care rezistau în Zarcă
trăindu-şi cu fiecare zi ultimele clipe din viaţă?
Zaharia mi-a răspuns fără să delibereze:
-
Este un adevăr! Voi, cei din Zarcă, aţi atins sublimul!
*
Pe 6
februarie 1983, Pană mi-a înmânat un volum de poezii cu dedicaţie, având grijă să adauge că, odată apărut primul
volum, trebuie să-l scoatem şi pe următorul. După ce am citit "Nota asupra
ediţiei" semnată de el şi am văzut ce scrie în legătură cu mine, i-am
telefonat şi i-am spus că volumul II va fi scris de unul singur, adică de el,
dacă, bineînţeles, va mai avea ce stoarce din memorie, pentru că pe mine nu mă
va mai fura şi a doua oară. Cert este că volumul pe care îl prevăzuse Pană nu a
mai apărut niciodată, din simplul fapt că sursa dispăruse şi nu mai găsise alta
pe care să o exploateze.
Spiritul
de negustor care predomină la macedoneni l-a îndemnat pe acest individ să
înveţe limba engleză, în loc să se ocupe de alte discipline ca istorie universală,
literatură, teologie sau filozofie, anticipându-i utilitatea în eventualitatea
eliberării din închisoare. Chiar dacă scria versuri, acestea n-ar fi putut
constitui pentru el şi asigurarea existenţei. Astfel, în timpul detenţiei, pe când
Zahu Pană se ocupa să înveţe limba engleză, care i-a priit de minune în
America, eu mă chinuiam să învăţ cât mai multe poezii pentru a le scoate afară,
cu intenţia de a le respecta dorinţa celor care mi le încredinţaseră, de a le
publica, aducându-mi, fie şi în felul acesta, o modestă contribuţie la
îmbogăţirea culturii româneşti. Şi n-a fost deloc uşor.
Pentru că
nu aveam voie să vorbim între noi, gardienii, care dădeau buzna în celulă, m-au
prins deseori cu poezia scrisă pe pingica bocancului, plătind cu zile şi săptămâni
de izolare şi carceră în Aiud. Atunci, am recurs la o altă modalitate, şi mai
anevoioasă. Astfel, scriam câte o poezie pe cureaua de la pantaloni sau pe o
bucată de sticlă peste care aşterneam mai întâi un strat uşor de săpun, apoi un
strat subţire de DDT, după care, cu o aşchie de lemn, vârf de sârmă sau ciob de
sticlă în loc de creion, scriam versurile şi, avându-le în faţă, le memoram şi
mai rapid. Acest individ însă, fără pic de scrupule, a profitat din plin de
buna-credinţă şi de munca mea, la acestea adăugându-se anii atât pentru
memorare, cât şi pentru rememorarea poeziilor pe care căutam continuu să le
reactualizez pentru a nu le uita.
Privilegiul
de memora peste 10.000 de versuri în închisoare de la marii poeţi ai neamului,
de a înmagazina un tezaur care, în mare parte, s-ar fi pierdut, l-am plătit din
greu, cu sacrificii, cu luni de izolare, carceră, regim de Neagra sau bătăi
crunte. Ştia oare domnul Pană câte am răbdat, câtă suferinţă şi foame am făcut
pentru ca el să-mi fure singura mea bucurie pe care atât de greu o adunasem în
ani de osândă?
O, Doamne,
cât de greu şi câtă suferinţă am îndurat în acea cruntă perioadă! Mi-apar în
faţă secvenţe ca într-un film de groază:
"Paşii
mei se pierd într-un vijelios trecut,
Carpaţii
prin ger şi viscol i-am trecut
Şi
urme de sânge-am lăsat făr' de veste
Prin
trecători, pe poteci şi pe creste". (Radu Gyr)
*
Din
cele redate de Pană în legătură cu aşa-zisa mea contribuţie, se observă cu
uşurinţă reaua-credinţă a lui. Cum poate fi vorba de contribuţie, când circa
jumătate din cartea respectivă este, efectiv, munca mea? Dacă, repet, din 61
poezii de Radu Gyr care apar în carte, 29 sunt integral date de mine, iar din
cele 32 rămase circa jumătate sunt refăcute tot de mine, mai poate fi numită
"reconstituirea unor poezii de Gyr şi Crainic"? Dacă, în afară de
ultimii doi mari poeţi, i-am mai pus la dispoziţie versuri de la 15 poeţi, pot
fi redus doar la primii doi?!
Cât
despre expresia "beneficiind de o bună memorie", este ca şi
cum aceasta mi-ar fi fost livrată de o altă persoană ca să mă folosesc temporar
de ea, şi nicidecum că, de fapt, m-am născut cu acest dar. Cum stăm cu această
insinuare despre persoana mea, în cartea mai sus menţionată, domnule Pană? Aţi
fost sincer şi drept cu dumneavoastră când aţi scris aceste lucruri, după cum
am dreptul să vă întreb dacă aţi fost sincer cu idealul căruia iniţial i-aţi
servit, cu neamul românesc din care faceţi acum parte şi care v-a primit la sânul
lui chiar dacă dumneavoastră eraţi născut în Bulgaria? În această situaţie, nu
vi se pare că aţi târât după dumneavoastră şi pe unul, şi pe altul în noroiul
murdar al reeducărilor din Aiud? Dar prin faptul că aţi făcut presiuni continue
asupra lui Miron Chiraleu şi Cornel Prâslea care s-au sinucis, aţi devenit sau
nu autorul moral al disperatei lor hotărâri de a-şi curma viaţa?
Dacă
nu i-aţi cerut neamului românesc iertare - căruia în genunchi ar fi trebuit să
o faceţi, credeţi că veţi putea trece neobservat de Judecătorul Suprem?
În
ceea ce priveşte exilul, care a luat notă de comportarea dumneavoastră,
inclusiv cea din afara închisorii - pentru că aţi lucrat în continuare cu
duşmanul neamului românesc, acesta v-a înfierat prin articole publicate în
diferite ziare sau reviste. Şi pentru confirmare, am să vă amintesc de dr.
Ovidiu Vuia, din Germania - poet, scriitor, publicist şi critic literar - care
v-a luat în nenumărate rânduri în vârful condeiului, bunăoară în ziarul
"Libertatea" din ianuarie-februarie 1987, pag. 24-25, cu
"Pluguşor întârziat" şi trei epigrame adresate lui Argus - pseudonimul lui Pană din "Cuvântul Românesc",
care apărea în Hamilton, Canada. Dacă Nicolae Cârjă - fratele lui Ion - a făcut
acelaşi lucru în ziarul pe care îl conducea - "Acţiunea Românească"
din New York, dacă Nicolae Niţă, în ziarul "Libertatea", de asemenea,
vă ridiculiza şi în loc de numele Zahu scria Zacuscă Pană, au mai fost şi alţi
condeieri care v-au fixat ca pe un gândac, după cum scrie Topârceanu:
"Să
nu-ţi arunc în ochi o ştanţă
Cu
versuri mici,
Să
nu te ard de la distanţă
C-un
hexametru ca un bici!
Şi-apoi,
în hazul galeriei,
C-un
vers subţire ca un ac,
Pe
frontispiciul veşniciei,
Să
te fixez ca pe-un gândac!"
*
M-am
adresat atunci cunoscutului nostru comun prof. univ. Ion Halmaghi, corespondent
al ziarului "Cuvântul Românesc", directorului acestei publicaţii -
George Bălaşu din Hamilton-Canada, apoi lui Eugen Popescu din San
Diego-California, precum şi altor personalităţi care trăiau în exil.
Şi
pentru ca acest lucru să nu fie trecut cu vederea, am trimis în acest sens o
documentaţie celei mai mari biblioteci româneşti din exil, Biblioteca
Institutului Român de Cercetări din Freiburg-Germania, cu data de 23.07.1986,
primind confirmarea nr. 14.160. Apoi, încă o
documentaţie Bibliotecii de la "Vatra Românească" din Jackson, Michigan,
"The Romanian-American Heritage Center", din 23.09.1986, Publishing
House, 1982 - ARCH IV. Documentaţiile trimise au primit număr de înregistrare,
au fost publicate în gazetele bibliotecilor mai sus amintite şi am primit în
scris confirmarea cu numărul, poziţia şi corpul unde au fost depuse.
Pană
a reacţionat nu ca un om cu cap, ci ca unul care nu-l avea în dotare decât
pentru a pune căciula pe el. La "Cuvântul Românesc", unde colaboram
şi semnam sub pseudonimul Ig. Roger, el răspundea de articolele primite din
SUA. Ca primă represiune, nu mi-a mai publicat unele articole, dar a inserat în
acelaşi ziar două epigrame pline de otravă la adresa mea, fără a-mi da însă şi
numele. Pentru că în rubrica "Efemeride" a publicat o însăilare de
cuvinte şi invective la adresa mea dar tot fără să îmi dea numele, mă întreb
dacă a făcut-o pentru a mă menaja sau din pură laşitate pentru a se situa în
afara oricărei răspunderi.
În
schimb, ani la rând, nici una dintre acţiunile la care am luat parte sau pe
care le-am condus, acelaşi Zahu Pană nu le-a inserat în "Cuvântul Românesc".
Scandalizat de cele întâmplate, Eugen Popescu l-a sunat pe Zahu Pană, apoi pe
George Bălaşu, întrebându-i de ce activităţile Consiliului Naţional Român din
New York organizate de mine nu sunt publicate în "Cuvântul Românesc"
pentru a fi cunoscute de românii din SUA şi din cele câteva ţări ale lumii unde
ajunge ziarul respectiv, aşa cum procedează alte publicaţii editate în limba
română, din New York, Los Angeles, Chicago sau chiar îndepărtatul Paris.
În
urma celor întreprinse de Pană prin "Cuvântul Românesc", eu, care
eram un vechi abonat al publicaţiei respective, am protestat pe lângă
directorul ziarului şi am cerut retragerea abonamentului. Domnul George Bălaşu,
după ce şi-a cerut scuze pe considerentul că nu a ştiut cui sunt adresate
invectivele lui Pană, a continuat să îmi trimită ziarul până ce am fost nevoit
să-l returnez.
Toţi
l-au apostrofat pe Pană pentru crasa incorectitudine, dar degeaba!
Trec
peste faptul că, în urma vinderii acestor cărţi, a luat o sumă importantă de
bani, având în vedere că fiecare volum costa nu mai puţin de 20 $. Nu m-a
interesat acest capitol şi cu multă greutate am primit doar un singur exemplar,
cu următoarea dedicaţie: "Lui Grigore Caraza, adânc scormonitor al anilor
de tinereţe netrăită, de unde a scos la lumină frânturi de cântec îngropat,
care şi-au aflat locul în aceste pagini, alături de făuritorii marii fresce a
poeziei româneşti. Cu frăţească dragoste, Zahu Pană".
După
protestul meu în legătură cu publicarea cărţii, dl. Halmaghi s-a deplasat din
Pittsburg-Pennsylvania, în New York, la mine acasă, şi împreună l-am întâlnit
pe Pană, căruia i-a spus textual: "Zahule, rezolvă problema cu Grigore, că
eşti complet vinovat!" Asemenea afronturi a mai primit şi de la alte
persoane.
La
pomenirea de un an de la moartea mamei mele, pe 27 mai 1983, pe când preotul
Nicolae Bârsan de la Biserica "Sf. Maria" din Sunnyside-Queens anunţa
acest eveniment rugând lumea să îngenuncheze, Zahu Pană oprea de la publicare
un articol-remember despre mama, semnat de dr. Traian Andreescu, şi el fost
deţinut politic.
*
La
începutul lui noiembrie 1980, în aceeaşi perioadă când scriam la volumul
"Poezii din închisori", ne-am întrunit mai mulţi foşti deţinuţi
politici şi am pus baza Asociaţiei Foştilor Deţinuţi Politici Români, (AFDPR)
organizaţie pe care am înscris-o ca persoană juridică la Albany, capitala
statului New York. Din păcate,
preşedinte a fost ales Pană. În SUA, pentru ca o organizaţie să fie
recunoscută, este necesar ca membrii componenţi să se întrunească cel puţin o
dată pe an într-o adunare generală. Pană, care a pus mâna pe conducerea
organizaţiei, a căutat să o menţină uzând de două lucruri. Primul - mândria
dusă la maximum îl îndemna să rămână în funcţia de preşedinte cât timp va trăi
şi cu orice risc. Al doilea, de care mi-am dat seama puţin mai târziu, era cel
de a frâna orice acţiune a celui mai pur exil, a foştilor deţinuţi politici.
Din 1980 şi până în primăvara lui 2001, Pană nu a organizat decât o singură
dată adunarea generală şi doar două-trei întruniri ocazionale la insistenţa
mea. Văzând această atitudine a sa şi intrând în posesia mai multor date în
legătură cu poziţia lui de reeducat, m-am depărtat iar, ulterior, m-am separat
de el.
Eram
deja în Biroul de conducere al Consiliului Naţional Român de pe continentul
american, în calitate de casier, apoi am avansat secretar şi, în cele din urmă,
prin alegeri, am ajuns preşedintele acestei asociaţii. Ca preşedinte, am
organizat manifestaţii anticomuniste în faţa Consulatului Român, de pe 3
Avenue, colţ cu 38-39 Street Manhattan, după cum şi din faţa Organizaţiei
Naţiunilor Unite, şi în această calitate şi în cealaltă din cadrul Organizaţiei
Foştilor Deţinuţi Politici, fiind de asemenea, în Biroul Executiv. În afară de
acestea, în sala de festivităţi a Bisericii Ortodoxe "Sf. Maria" din
Elmhurst-Queens, lăcaş din al cărui consiliu bisericesc făceam parte şi pe care
l-am reprezentat ani de-a rândul, împreună cu Liviu Butura, la congresele
bisericeşti de la "Vatra Românească" Detroit, am organizat şi condus
toate sărbătorile naţionale româneşti: 24 Ianuarie, 27 Martie, 10 Mai, 28
Noiembrie în acelaşi timp cu 1 Decembrie. De Ziua Eroilor în 1986, m-am
deplasat în Europa împreună cu părintele Calciu şi Liviu Butura, precum şi la
Alsacia, la celebrul cimitir de la Soultzmat, unde avea loc pomenirea
anuală a celor peste 700 de români morţi de foame în primul război mondial, ca
prizonieri la nemţi. Am reprezentat atât AFDPR, cât şi Consiliul Naţional, având
onoarea deosebită de a sta în preajma familiei regale - regele Mihai, regina
Ana şi prinţesa Margareta.
Toate
aceste activităţi ale mele însă îi stăteau ca un ghimpe în coastă lui Pană, în
aşa măsură încât evita să ia parte chiar la sărbătorile naţionale unde în
prezidiu, printre alţii, lua parte şi părintele Calciu şi unde concura de
fiecare dată şi regina romanţei româneşti, Mia Braia.
La
manifestaţiile din faţa Consulatului, prin care ceream respectarea drepturilor
românilor din ţară, libertatea preotului Calciu, încetarea dărâmării
bisericilor din România sau apă caldă şi pâine pentru români, Pană nu a luat
parte niciodată pentru că erau conduse de mine, deşi, în afară de presa română,
de fiecare dată venea şi presa străină. A făcut totuşi o singură excepţie şi
aceea doar pe jumătate. Când, împreună cu Pavel Niculescu, pastor baptist, şi
Ioan Târziu, în faţa Consulatului Român din New York, am dat foc steagului
sovietic în semn de protest faţă de amestecul în treburile României, Zahu Pană
împreună cu un ziarist de la săptămânalul "Lumea Liberă Românească"
din New York, veniţi din partea presei, au părăsit în mare grabă locul
manifestaţiei, s-au urcat în maşina care era în parcare şi au demarat în
viteză.
*
Cei
care vor citi aceste rânduri vor fi tentaţi, poate, să tragă o concluzie
pripită pentru că ceea ce am scris este cu patimă. Nu, voi răspunde tuturor. Am
luptat toată viaţa pentru adevăr, mi-am servit toată viaţa patria cu aceeaşi
seninătate cu care am privit albastrul cerului. Adevărul este unul şi trebuie
să fie recunoscut.
Cât
timp a fost în străinătate, până la moarte, Pană a fost elementul dizolvant al
oricărei închegări româneşti, asociaţii, organizaţii, poziţii de luptă etc,
etc. Aşa a contribuit - şi aş spune că fără nici o reţinere - la anihilarea
Asociaţiei Foştilor Deţinuţi Politici din statul New York şi de pe continentul
american. De asemenea, a subminat Consiliul Naţional Român de pe continentul
nord-american. În momentul când a fost înlăturat din Consiliul bisericesc de la
"Sf. Maria", a căutat să dezbine acel consiliu, să frâneze
desfăşurarea serbărilor naţionale care aveau loc în sala de festivităţi a
bisericii, ajungând până într-atât încât l-a determinat pe preotul paroh
Nicolae Bârsan să interzică ţinerea şedinţelor CNR, precum şi a serbărilor în
biserică. Ulterior, preotul a recunoscut că acest lucru i se datorează lui
Pană.
Împreună
cu mai mulţi cunoscuţi, am părăsit biserica datorită acestui aspect şi nu ştiu
de ce preotul Bârsan şi-a anunţat ieşirea la pensie, care nu era deloc
motivată. Episcopul Nathanael Pop l-a trimis atunci pe preotul Casian Fetea,
care venea din partea Episcopiei conduse de episcopul Victorin şi care primea
ordine directe de la patriarhul comunist de la Bucureşti.
În
duminica întâi, când preotul Bârsan ni l-a prezentat pe Fetea, din biserica
plină de oameni şi din curtea înţesată de enoriaşii care nu încăpeau înăuntru,
s-a ridicat cineva care a cerut să nu fie primit Fetea, deoarece este comunist:
-
Biserica este a noastră de la prima cărămidă, până la crucea de pe cupolă şi
cui îi place să aibă preot comunist să se întoarcă în România!
Acea
persoană care a vorbit în biserică, fiind şi singura care s-a opus, a fost
subsemnatul. Am protestat în continuare pe lângă Episcopia de la Vatra Românească,
cerând ca episcopul să vină la faţa locului. A venit într-o zi de lucru,
probabil pentru a avea câţi mai puţini oameni în biserică, spunându-mi printre
altele că el nu face politică şi în biserică nu se face acest lucru.
I-am
răspuns că politica este arta de a guverna sau arta de a realiza posibilul -
după alţii, imposibilul, este obligaţia fiecăruia de a ne apăra cetatea, iar
faptul că Preasfinţia sa venise să discute cu noi nu era decât un act politic.
Mergând mai departe, i-am spus că Însuşi Iisus Hristos a făcut cel mai mare act
politic. A început cu 12 apostoli, cu care a propovăduit credinţa creştină, ca
la această oră numărul creştinilor să se ridice la peste 2 miliarde.
Pană
a sărit atunci în barca popii Fetea şi a episcopului Nathanael, ajungând mai târziu
preşedintele Consiliului bisericesc, dar după un timp a fost înlocuit, având
nereguli în finanţele bisericii. Văzând acest lucru, a părăsit şi barca lui
Fetea şi s-a întors să lupte împotriva lui. Bătălia pe care am dus-o pentru recâştigarea
bisericii a fost grea, intervenind în foarte multe rânduri poliţia. Am ajuns în
cele din urmă ca, în frigul aspru al iernii, să ocupăm cu trupurile noastre
primele patru trepte ale bisericii pentru a-l împiedica pe Fetea să intre în
biserică, plus lumea care îl respingea de la uşă. Degeaba, pentru că episcopul
Nathanael, împreună cu un parlamentar de la Washington, s-a deplasat la New
York şi cu ajutorul poliţiei ne-a luat biserica. Revoltaţi peste măsură, i-am
cerut episcopului şi celor doi preoţi din conducerea episcopiei care îl însoţeau
să părăsească sala, ceea a ce au şi făcut.
Venea
Paştele şi în săptămâna întunecată i-am scris episcopului că nu avem preot, nu
avem biserică, nu am la cine mă spovedi şi împărtăşi şi toate păcatele pe care
le-am făcut în timp de un an vor trece de la mine în patrimoniul spiritual al
preasfinţiei sale. La această ultimă lovitură primită de românii din metropola
New York-ului, Pană a trecut, în momentul cel mai greu, de partea adversă.
*
După
ce teologul de care ne-am ocupat anterior, Valeriu Anania, a părăsit SUA, el a
continuat totuşi să vină pe furiş noaptea şi să plece în zori. Întâlnirile
aveau loc în casa lui V.I., din Elmhurst-Queens, din apropierea bisericii Sf.
Maria. Persoana cu care se întâlnea era Zaharia Pană. Ce vorbeau, ce puneau la
cale şi unde voiau să ajungă aceşti doi care făceau parte din comitetul de
reeducare a Aiudului nu se ştie, dar se bănuieşte.
În
ziua de duminică, 11 martie 2001, pe la ora 11.00, Zahu Pană murea luând cu dânsul un imens bagaj de date ascunse,
de urzeli, intrigi, răfuieli şi planuri diabolice pe care nu reuşise să le ducă
la îndeplinire.
Când
mi s-a comunicat acest lucru, în micul sfeşnic pe care îl aveam sub icoana din
colţ am aprins o lumânare. Timp de trei zile, până la înmormântare, mi-am pus
de mai multe ori problema dacă trebuie să fiu de faţă sau nu. Poate a fost un
păcat faptul că am avut îndoieli dar în ultima zi m-am dus la căpătâiul
lui şi, după ce am îngenuncheat şi am
sărutat iconiţa care străjuia sicriul, am şoptit:
-
Te iert, te iert pentru tot ce mi-ai făcut mie ca om, dar pentru păcatele pe
care le-ai făcut împotriva neamului românesc şi împotriva credinţei, împotriva
idealului pe care l-ai slujit dar pe care l-ai trădat, te va ierta doar
Dumnezeu!
M-am
ridicat şi am părăsit încăperea mortuară unde era depus şi unde nenumărate
priviri îmi urmăreau paşii.
Pentru
că nu aveam serviciu, bunul meu prieten Angelo Anghel mi-a recomandat să lucrăm
împreună într-o companie cu profil electronic, din Long Island City - Queens
New York, unde patronul companiei şi salariaţii erau din Extremul Orient.
După
ce am stat de vorbă cu conducerea unităţii respective şi am fost acceptat,
prietenul meu m-a condus în atelierul unde urma să muncesc. Nu eram specializat
în domeniu dar, într-o sală mai mare, prevăzută cu multe rafturi, primeam pe o
bandă radiouri, casetofoane, televizoare, monitoare pe care le verificam punându-le
în priză timp de câteva ore sau chiar câteva zile. Dacă acestea erau
corespunzătoare, le dădeam drumul pe o bandă care le ducea într-o altă sală, unde erau ambalate şi expediate la
diferite magazine spre vânzare. Dacă nu corespundeau, le puneam pe banda opusă
care le ducea înapoi în secţie.
În
felul acesta, parcă mă aflam undeva în centrul Terrei, de unde luam cunoştinţă
de tot ceea ce se întâmplă în lume. Aşa am aflat de dezastrul care avusese loc
la Cernobâl şi, ajuns acasă, i-am comunicat imediat fratelui din Bucureşti ce
se întâmplase, cu atât mai mult cu cât la televizor şi radio se anunţa că norii
ucigători ajunseseră deasupra României.
*
În
mai 1984, compania la care lucram împlinea 10 ani de activitate şi s-a
organizat un banchet la care a luat parte însuşi patronul, venit din Extremul
Orient special pentru această sărbătoare. La începutul festivităţii, fiecare
salariat, împreună cu familia, era invitat să urce pe un podium, unde, la
microfon, îşi spunea numele, profesia şi funcţia pe care o ocupa în compania
respectivă.
Când
mi-a venit rândul, lumea din sală m-a privit cu nedumerire şi am auzit multe
voci întrebând:
-
Singur?
-
Numele meu este Grigore Caraza, sunt român, sunt singur - în sensul că nu am
familie, dar port cu mine patria mea, România, pe care, la acest banchet, o
reprezint.
În
sală, s-au stârnit emoţii, s-a aplaudat îndelung, câteva blitz-uri s-au
îndreptat înspre mine iar patronul care se afla în apropiere a murmurat:
"Nice man!" - (Minunat om!).
*
Pe
la sfârşitul verii, Angelo Anghel
renunţă la serviciu pe motiv că era slab remunerat şi se angajă ca taximetrist.
Deşi bine plătită şi preferată de foarte mulţi exilaţi, taximetria era foarte
periculoasă şi grea. De multe ori, oamenii lucrau câte 18-20 ore şi dormeau pe
apucate, cu capul pe volan, la fel cum s-a întâmplat şi cu Angelo.
Într-o
dimineaţă, când încă nu mă trezisem, telefonul a sunat prelung şi parcă mai
alarmant ca niciodată. Am sărit din pat şi, cu mâna tremurândă, am apucat
receptorul. De la celălalt capăt al firului, am auzit o voce de femeie ţipând:
-
A murit! A murit! A murit!
-
Cine? am întrebat năucit de somn.
-
Soţul meu, Angelo Anghel!
-
Cum? Când? În ce situaţie?
-
Aseară, era în sudul Manhattanului şi a avut un atac de cord! A murit cu capul
pe volan şi cu piciorul pe frână, maşina oprindu-se după ce s-a izbit de o
alta, din faţă.
-
Dar, doamnă, ieri a fost duminică. Nu l-am rugat să nu lucreze duminica?
*
Lângă
compania mai sus amintită, era parcul Long Island City (L.I.C.), mare şi
frumos, o adevărată oază de verdeaţă. Avea mai multe intrări şi în jurul
acestuia erau clădiri locuite de oameni, ale căror geamuri şi uşi dădeau în
parc. În acest loc atât de frumos, plin de copaci şi flori, de alei minunate şi
cu o întreagă lume de porumbei şi veveriţe, luam masa de prânz, pachet adus de
acasă sau de la restaurant.
Parcul
îmi amintea de locurile copilăriei mele. Acolo vedeam plaiurile nemţene,
Ceahlăul îmi apărea ca un uriaş în faţă iar Bistriţa murmura şopotit, mângâindu-mi
urechile cu unduiri printre stâncile care i se împotriveau în cale. În jurul
meu, se adunau sumedenie de porumbei, apoi, încet, păşind cu atenţie, se
apropiau veveriţele, frumoase şi de o rară delicateţe. Le-am dat mâncare. La
început, împărţeam pachetul cu mâncare jumătate - jumătate, dar după aceea am
început să le cumpăr în fiecare sâmbătă o pungă de zece kg de orez chinezesc pe
care îl împărţeam pe zile şi, în fiecare dimineaţă când plecam la serviciu,
luam mai întâi mâncarea porumbeilor, apoi
pe a mea.
De
câte ori intram în parc, parcă o vedeam pe mama ieşind cu poala de grăunţe în
curte şi strigând păsările: "Puuuiii! Pui! Pui! Pui! Pui!", după care
cele în jur de o sută de orătănii se adunau împrejurul ei, nerăbdătoare să mănânce.
Aşa strigam şi eu când intram în parc şi din toate părţile auzeam fâlfâit
grăbit de aripi îndreptându-se spre mine. Întindeam braţele şi primii porumbei
care ajungeau se aşezau în palme şi pe mâinile mele, pe umeri şi, nu de puţine
ori, câte unul mi se aşeza pe cap... Era atâta blândeţe în aceste vietăţi şi atâta
prietenie, încât acele zile au rămas printre cele mai frumoase din viaţa mea de
hoinar, de om alungat, fără casă şi fără ţară. Deseori, eram fotografiat de
către cei veniţi în parc, de secretara companiei, iar odată mi s-a spus că o
astfel de imagine apăruse şi într-un ziar local.
Într-o
zi, o doamnă care locuia în apropierea parcului m-a întrebat dacă am o fabrică
unde prelucrez orezul sau dacă deţin pe undeva vreo plantaţie de orez.
Surprinsă de răspunsul meu, m-a întrebat de unde am atâta orez, căci ani la rând
mă observase cum aduc mâncare porumbeilor. I-am spus că eu cumpăr orezul.
"You are crazy?!" (Tu eşti nebun?!"). Întrebarea era
îndreptăţită din simplul motiv că americanul nu poate înţelege un asemenea gest
care se repetă atâta vreme şi cu atâta regularitate. I-am răspuns că nu sunt
nebun, că porumbeii au nevoie de mâncare şi îmi sunt foarte dragi. A plecat dând
din cap ca şi când ar fi vrut să spună că, până la urmă, tot un nebun sunt.
*
Într-una
din zile, păşind pe lângă alee, pe gazon, s-a apropiat de mine nu o făptură
omenească, ci un înger. Am făcut ochii mari şi inima mi s-a umplut de bucurie.
Când îngerul a fost în faţa mea, mi-a spus plin de siguranţă:
-
Da' tu stii că toate polumbelele îs a' mele?
-
Nu ştiu, i-am răspuns... Mie îmi sunt tare dragi şi le dau să mănânce, dar
nu-ţi iau niciuna...
-
Da' pe tine te iubeste polumbelele că stau la tine!
I-am
întins mâna, am retras-o şi am întins-o din nou, cu teama că îngerul din faţa
mea o să dispară... Mi-a întins însă mânuţa pe care i-am cuprins-o şi i-am
sărutat-o, rugând-o să stea lângă mine, iar eu am îngenuncheat ca să fiu mai
aproape de înălţimea ei...
Era
într-adevăr un înger. Îmbrăcată în alb, cu părul negru, cu ochii mari şi verzi
ca împrimăvărarea pădurii, iar deasupra buzei, în partea stângă, aproape de
colţul gurii, avea o aluniţă. Faţa albă, ca petala de crin, era luminată de un
zâmbet dumnezeiesc. Privind-o şi încărcat de o emoţie nebănuită, mi-au dat
lacrimile.
-
Cum te cheamă, înger frumos?
-
Helene - am auzit o şoaptă ca adierea de mătase... Da' de se plângi?
-
O! Nu plâng, Helene.
-
Ba da! Uite, am văzut!
Şi
întinzând mânuţele, mi-a şters cu palmele ei mici lacrimile care, într-adevăr,
alunecau pe obraz. Mi-am acoperit ochii...
De
la un geam din spatele nostru, s-a auzit o voce. Era o femeie tânără şi foarte
frumoasă, pe care am bănuit-o a fi mama lui Helene. Am vorbit cu ea şi mi-a
spus că este româncă iar soţul ei american. Locuiau acolo de puţin timp, urmând
să meargă la Washington, de unde,
iniţial, plecaseră la Rio de Janeiro, unde soţul ei lucrase o perioadă. Mi-a
mai spus că Helene s-a apropiat şi s-a lipit foarte repede de mine şi că mi-o
lasă în pază pentru tot timpul cât stau în parc, dar să am mare grijă de ea.
Zilnic,
Helene deschidea uşor uşa care dădea în grădina unde mă aflam, păşea pe gazon
cu paşi de vis, se urca pe bancă fără să o văd, îmi acoperea ochii cu mâinile
ei mici şi mă întreba:
-
Ghisi, sine e?
Şi
cum nu "ghiseam" niciodată, îmi spunea mânioasă:
-
Da' tu nu stii sine te iubeste?
Amândoi,
cu mâinile întinse, aşteptam să vină "polumbelele" să mănânce boabele
de orez din palme, însă toţi veneau la mine şi nici un afurisit de porumbel nu
mergea la ea. Atunci Helene începu să plângă şi, cu mult năduf, mi-a reproşat:
-
Tu volbesti cu polumbelele si tăte vin la tine! Si pe mine nisi una nu mă
iubeste!
Încercam
sentimentul că tot cerul se va prăbuşi asupra mea dacă n-am să reuşesc s-o
împac şi s-o opresc din plâns...
-
Dar, dragă Helene, tu nu vezi că nu vin la tine pentru că vrei să le prinzi?
-
Sî si dacă veau. Tu nu vei?
-
Vreau şi eu dar, dacă aş încerca să le prind, toate ar zbura, fiindcă le este
mai dragă libertatea...
Şi
din nou umpleam mânuţele lui Helene şi-i spuneam să stea cuminte, în timp ce în
gând mă rugam Maicii Domnului şi-i promiteam că aprind o lumânare duminică, la
biserică, dacă măcar un singur porumbel o să vină să-i ciugulească din pălmuţă.
Când,
în sfârşit, unul mai curajos i-a ciugulit din palmă orezul, Helene a ţipat,
orezul i-a curs printre degete iar porumbeii au zburat! Oricum, ceva mai
mulţumită, Helene mi-a spus că-mi va da şi mie nişte "polumbele",
desigur, toate fiind ale ei.
-
Câte? am întrebat-o...
Avea
mai puţin de doi ani şi, la întrebarea mea, m-a privit nedumerită. Mi-a arătat
întâi două degete, apoi patru, cinci, trecând după aceea şi la mâna cealaltă.
Văzându-mă însă nemulţumit, a căzut până la urmă la o înţelegere şi mi-a
răspuns foarte clar în limba engleză:
-
O.K.! Fifty-fifty! (Bine! Jumătate-jumătate!).
*
Într-una
din zile, Helene, mai frumoasă ca niciodată, s-a apropiat tiptil de banca unde
stăteam, mi-a acoperit ochii cu pălmuţele şi, după ce am "ghisit-o",
s-a aşezat lângă mine.
-
Helene, i-am zis, dă-mi mie aluniţa asta din colţul gurii.
-
Da' de se? Nu si-o dau!
-
Helene, tu eşti frumoasă ca un înger, iar eu sunt urât ca dracul...
M-a
privit îndelung, şi-a încreţit fruntea, s-a gândit şi mi-am dat seama că eu
trebuie să-i explic cum e diavolul. După ce i-am spus, şi mai încruntată s-a
dat jos de pe banca unde stăteam amândoi, a trecut de câteva ori prin faţa mea,
m-a privit cu atenţie şi din stânga, şi din dreapta, ca în cele din urmă să-mi
spună hotărât:
-
Da' tu nu esti ulât! Tu esti fumos!
No,
mi-am zis în gând, să mai îndrăznească cineva să-mi spună că sunt urât, atât
timp cât un înger coborât din slăvi m-a asigurat că sunt frumos!
Umărindu-ne
cu privirile de la geam, mama lui Helene a înţeles că este vorba despre ceva
deosebit şi m-a întrebat ce se întâmplă. I-am spus lui Helene să meargă la ea
şi să o întrebe dacă îi dă voie să-mi dea aluniţa din colţul gurii. La început,
maică-sa nu prea a ştiut despre ce este vorba dar, după ce s-a lămurit, a
încuviinţat acest lucru. Bucuroasă, Helene a venit la mine şi mi-a întins
guriţa.
-
Si-o dau! Ia-o! Fă-te si tu fumos!
Mama
lui Helene râdea de se prăpădea, râdeam şi eu, numai Helene se uita foarte
mirată la noi:
-
Da' de se lâdeţi voi amândoi?
*
Era
pe la jumătatea lui iulie 1988, ultima zi de lucru la companie şi ultima zi când
o mai vedeam pe Helene cu "polumbelele" ei în parc.
La
despărţire, ca şi cum ar fi presimţit ceva rău, Helene a plecat uitându-se
mereu înapoi... Făcea doi paşi apoi întorcea capul şi mă privea...
Ce
instinct, cine-i spunea acestui înger că este ultima dată când ne mai vedem?
-
Auzi? îmi zise Helene, sî mai vii si eli (ieri), că eu te mai iubec pe
tine...
Şi
s-a dus Helene şi odată cu ea parcă tot orizontul care mă luminase până atunci
s-a întunecat. Dacă ar fi ştiut ce însemna pentru mine...
Când
Helene apărea în parc, totul în jurul meu devenea Paradis iar din ceruri se
auzeau coruri de îngeri. Când însă nu venea iar la sfârşitul pauzei de masă
trebuia să mă întorc la serviciu, mă gândeam s-o apuc aiurea, să merg pe alte
străzi şi ajuns în faţa unei temniţe să bat în poartă pentru a mi se
deschide...
Dacă
ar fi ştiut Helene, dacă ar fi putut înţelege, la mult prea frageda ei vârstă,
ce însemna ea pentru mine...
*
Iarna
1987-1988 a fost cumplită pe partea estică a continentului american, mai ales
din zona New Yorkului înspre nord. Şcolile au fost închise pentru o perioadă şi
s-a recomandat prin radio şi tv să nu fie scoşi copiii din casă pentru că
zăpada va fi foarte mare iar troienele greu de străbătut.
În
acea perioadă, am fost internat în spitalul Ridgewood - Queens New York timp de
18 zile. A nins continuu cu fulgi mari şi grei, zile şi nopţi la rând, până ce
zăpada, pe unele locuri, a urcat până la nivelul geamurilor. Priveam ziua,
priveam noaptea cum se înalţă troienele şi aşteptam parcă pe deasupra lor să
văd o sanie trasă de reni şi mânată de legendarul Moş Crăciun. Ningea şi nu se
mai oprea...
După
ce m-am externat, m-am dus cu o raţie dublă de orez, alune şi nuci la porumbeii
mei dragi şi la delicatele veveriţe. Am intrat în parc şi, ca de obicei, am
început să strig:
-
Puuuiii! Pui! Pui! Pui! Pui!
Am
aşteptat un timp şi am repetat chemarea, dar nimeni nu-mi răspundea... Aveam
sentimentul că mă aflu nu în parcul bucuriilor mele, ci într-un imens cimitir.
Parcul respectiv era întrebuinţat şi ca trecere comună pentru câteva străzi
deosebite. Primăria oraşului avusese grijă să facă pârtii înalte pentru a uşura
traversarea, iar pereţii acestora ajungeau la nivelul frunţii sau chiar mai
sus.
Am
văzut atunci un lucru deosebit: din diferite puncte din zăpadă, toate în
apropierea copacilor, veveriţele scoteau curioase capul afară, ciuleau urechile
şi apoi, păşind pe zăpada tasată, s-au îndreptat către mine, care le ademeneam
cu alune şi nuci. Erau veveriţele mele. Ştiu că numărasem vreo 35 înainte de
căderea zăpezilor, iar acum doar vreo 6-7 s-au apropiat, cu oarecare
neîncredere. Am scos alune şi nuci pe care mi le luau cu delicateţe din mână,
făceau câţiva paşi înapoi, le luau în lăbuţe, le învârteau şi începeau să le
spargă pentru a le mânca.
Îşi
săpaseră un tunel pe dedesubt prin care circulau ca să-şi caute hrană. Înainte,
când le strigam, veneau la mine, le arătam nuca sau aluna, întindeam piciorul
şi purtam mâna cu fructul respectiv de-a lungul piciorului, de-a lungul
corpului, până la nivelul ochilor mei. Cu multă atenţie, se urcau după fruct şi
ochii noştri se priveau fix, de la o distanţă de mai puţin de o palmă. Îmi lua
nuca sau aluna, cobora pe piciorul meu, o mânca la 2-3 metri apoi venea după
alta.
În
iarna aceea, veveriţele rezistaseră mult mai bine decât porumbeii. Aceştia, în
timpul lipsei mele, nu au avut hrană iar adăposturile din copaci au fost
nesigure, căci 40-50 de porumbei n-au mai răspuns la chemarea mea. Ba mai mult
decât atât, când zăpada a început să se topească, am găsit îngheţaţi mai mulţi
dintre ei. Am persistat în a-i căuta şi chema, şi încetul cu încetul au venit,
le-am aruncat mâncare pe cărările care se făcuseră în parc, dar nu se mai
apropiau de mine... Când înaintam înspre ei, se depărtau sau zburau. Simţeam în
privirile lor un protest, o mustrare, de parcă mi-ar fi spus că din cauza mea
au murit atât de mulţi. Înainte, când ajungeam în parc, zburau în jurul meu şi
erau atât de numeroşi, că nici nu puteam să păşesc printre ei. Acum, parcă tot
acest vis mi se destrămase şi înduram o năpastă de care nu mă făceam vinovat...
*
După
ce am părăsit acel serviciu şi parcul atâtor amintiri frumoase, am rămas acasă
câteva zile, pentru o scurtă odihnă. Într-una din dimineţi, când am trecut din
dormitor în bucătărie, am observat la un geam un porumbel care parcă se uita
înăuntru. Stătea pe treapta de odihnă a unei scări de incendiu cu care era
prevăzut imobilul respectiv. Curios, pentru că îmi părea foarte cunoscut, m-am
apropiat încet de geam şi, privindu-l, am rămas uluit. Porumbelul din faţa
ochilor mei avea vârful ciocului retezat şi era unul şi acelaşi cu porumbelul
din parcul L.I.C. Pentru că nu se putea
alimenta, îi făceam mici cocoloaşe de pâine pe care mi le ciugulea din palmă, până
se sătura. Mai greu îi era sâmbăta şi duminica, atunci când lipseam din parc şi
îl găseam la începutul săptămânii aproape leşinat de foame. Cum mă găsise acest
porumbel, ce instinct l-o fi adus o distanţă de circa 6 km în linie dreaptă -
pentru că eu niciodată nu am parcurs această distanţă pe jos, ci numai cu
autobuzul - a rămas şi rămâne pentru mine un mare mister. Am deschis geamul cu
mâinile tremurânde, i-am spus să rămână pe loc şi cred că m-a înţeles. Am
alergat şi i-am făcut cocoloaşe de pâine pe care i le-am întins în palmă dar nu
s-a mai apropiat. Încet, încet, se retrăgea. Le-am pus atunci pe un carton şi i
l-am aşezat la picioare. Le-a mâncat pe toate, până la ultimul. I-am pus apă
într-o farfuriuţă, dar văzând că nu poate să bea, i-am adus într-o ceaşcă.
Parcă
mi se întâmpla un lucru neobişnuit, ireal. Trebuia să ies însă din casă pentru
câteva ore. I-am lăsat geamul deschis, am mai făcut cocoloaşe de pâine pe care
i le-am întins pe masa din bucătărie, lângă ceaşca plină cu apă. Am tras masa
sub geamul deschis, i-am spus să mănânce şi am plecat.
Când
am revenit, porumbelul nu mai era iar cocoloaşele de pe masă dispăruseră şi
ele. Doar câţiva fulgi rămăseseră pe locul de ospăţ ca şi cum, dintr-o
deosebită corectitudine şi delicateţe, porumbelul îmi plătea festinul... Zile la rând, l-am aşteptat să revină, dar
nu s-a mai întors niciodată.
Când
avionul transatlantic se apropia de continentul american, Carol Somoro, cu care
decolasem de pe Aeroportul "Leonardo da Vinci" din Italia, mi-a
întins un bilet cu o adresă: Liviu Butura, Seneca Avenue, Ridgewood New York,
11385.
-
Acesta este bunul meu prieten şi locul unde pot fi găsit.
Nu
după mult timp, l-am cunoscut pe Liviu Butura şi am constatat că este un om
deosebit. Deşi cu 20 de ani mai tânăr decât mine, am comunicat foarte bine cu
el de la început, potrivindu-ne atât în vorbe, cât şi în gânduri şi fapte,
ne-am ataşat aproape fulgerător unul de altul şi am rămas buni prieteni.
Liviu
Butura este din Ghironda-Timiş, un vajnic român care face cât mai mulţi
luptători la un loc. Executase o osândă modestă, pentru că a mers cu încă vreo
câţiva prieteni la Bucureşti unde, în faţa Universităţii, a scos o pancartă pe
care scria "Ori libertate, ori moarte!"
Începând
din anul 1984 până în decembrie 1989, chiar şi după această dată, împreună am
organizat demonstraţiile din New York şi sărbătorile naţionale româneşti, am
fost delegaţi ai Bisericii "Sf. Neculai" la Vatra Românească din
Detroit şi am fost prezenţi la Săptămâna Câmpului Românesc din Hamilton,
Canada.
Tot
împreună eram şi în iunie 1986, când am întâlnit familia regală, la Soultzmat.
Atunci
când, în cele din urmă, au descins regele Mihai, regina Ana şi prinţesa
Margareta, aşteptam într-un punct important venirea lor. Ştiu că regele a
condus maşina din Geneva până în Alsacia, ba a avut şi o pană pe care o
reparase singur căpătând astfel la mâna dreaptă o mică rană, care încă mai
supura puţin.
La
capătul unei coloane de oameni care ţineau să-l salute pe rege, m-am aşezat şi
eu. Pe rând, fiecare îşi spunea numele, apoi completa:
-
Majestate, am fost ofiţer în Garda Regală.
Altul:
-
Majestate, am fost medicul Casei Regale.
Altul:
-
Majestate, am fost profesor la Mânăstirea Dealu.
Când,
în sfârşit, hop şi eu în faţa regelui, ce să-i zic?
-
Majestate, am spus, sunt Grigore Caraza şi vin din New York.
Regele
m-a privit, a zâmbit şi mi-a strâns puternic mâna. Mai târziu, stând pe un
platou înălţat puţin deasupra mulţimii care îl ovaţiona, locul mi-a fost
stabilit de cei doi organizatori ai sărbătorii, Remus Radina şi Cicerone
Ioaniţoiu, în apropierea familiei regale. Tot în apropiere, se afla şi preotul
Gheorghe Calciu, sosit pentru prima dată pe acele meleaguri. Se făcea pomenirea
celor 700 de ostaşi români morţi pe acele locuri, de boli şi foame în
prizonierat la nemţi, în timpul primului război mondial.
*
Cu
Liviu Butura am fost la Washington pe scările Congresului, în faţa Ambasadei
Româneşti, în Canada, peste tot unde era nevoie de prezenţa noastră ca români
şi luptători pentru o cauză dreaptă.
Ori
de câte ori anunţam că va avea loc o demonstraţie, chemam românii la protest.
Trebuie să afirm, spre părere de rău, că românii sunt dezbinaţi şi n-am reuşit
niciodată să adunăm mai mult de 80 de persoane. Demonstraţiile noastre se făceau
cu 30-35 de inşi, rar 60, şi pare-mi-se o singură dată am fost 80. Ungurii,
polonezii sau cehii, când făceau o demonstraţie, veneau din toate părţile,
chiar şi de la mari distanţe, umpleau străzile, aşa încât poliţia cerea
ajutoare pentru dublarea sau triplarea pazei iar circulaţia era dirijată pe
alte artere. Se adunau circa 2.500-3.000 şi chiar peste 3.000 de persoane, iar
când începeau să scandeze lozinci răsuna o bună parte a oraşului.
În
vara anului 2000, a fost o demonstraţie cubaneză împotriva lui Fidel
Castro, fiind condusă de însăşi fata
acestuia care se afla în exil. Atunci, s-au adunat circa 4.000 de cubanezi. La
o mică distanţă de ei, făceam şi noi, bieţii români, o demonstraţie cu doar 40
de persoane. Pentru că demonstraţia noastră s-a terminat mai devreme cu
jumătate de oră, câţiva dintre noi am trecut în grupul cubanezilor. I-am privit
şi m-a cuprins o adâncă tristeţe. Biata insulă latină - un miracol, înconjurat
de puhoiul slav!
Toate
acţiunile româneşti desfăşurate în incinta bisericii au fost susţinute
financiar integral de mine şi Liviu Butura. Imediat după terminarea slujbei
religioase, pentru a nu pierde oamenii care, flămânzi fiind, s-ar fi îndreptat
înspre casă, împreună cu Liviu le ofeream celor 80-100 de persoane care rămâneau
la serbare o gustare, un pahar de ţuică şi un pahar de vin. La fel, din banii
noştri, duceam în portbagajul maşinii gustări, sucuri şi apă minerală în faţa
Consulatului Român, unde aveau loc manifestaţiile, pentru că acestea durau şi
ore în şir.
Şi
aşa s-au scurs ani lungi departe de ţară, dar în apropierea multor camarazi de
închisoare politică din România, cu Liviu Butura însă am dus în această
perioadă greul exilului în slujba neamului nostru care stătea parcă pironit în
cuie.
Oratoriul
Sf. Iosif din Montreal
Plecasem
cu bunul meu prieten Liviu Butura spre nord şi, după şapte ore de drum, am
trecut în Canada, unde trebuia să ajungem la superba Catedrală Notre Dame de
Montreal care rivalizează cu Notre Dame de Paris. Trebuie spus că acest
obiectiv depăşeşte orice imaginaţie şi orice lucru care ar putea fi adăpostit
pe Terra.
În
catedrala Notre Dame de Montreal încercam sentimentul că, printr-o minune, am
fost rupţi de pământ anume ca să plutim undeva într-o lume paradisiacă. Am
îngenuncheat peste tot până ce am ajuns în faţa Altarului. Acolo am trăit un
sentiment cu totul deosebit, ca şi cum m-aş fi aflat într-o baie de orbitoare
lumină, într-un rai pe care nici pana măiastră a celui unui mare povestitor nu
l-ar putea defini. Eram ameţit de atâta
azur şi frumuseţe desăvârşită, încât aveam senzaţia că este suficient să întind
mâna şi să ajung la Porţile Raiului.
Mai
mulţi ani la rând am vizitat Montrealul, această superbă insulă îmbrăţişată de
fluviul Sfântul Laurenţiu (Fleuve St. Laurent) care, continuându-şi cursul
înspre Atlantic, mai străbate câteva locuri minunate, primul fiind Quebec. După
toate calculele mele, Quebec este unul dintre cele mai frumoase oraşe ale lumii
pe care le-am vizitat în Europa, America, Africa şi Asia. Continuând cursul
apei, fluviul mai sus amintit întâlneşte la o distanţă de circa 25 km de Quebec
superba biserică Sf. Ana de Beaupré
(St.-Anne-de Beaupré).
Începând
de dimineaţă, împreună cu Liviu am avut tot felul de ghinioane, ca şi cum
cineva ne-ar fi stat continuu în cale. Când, în sfârşit, am ajuns la poalele
acestui măreţ locaş de rugăciune, nori grei şi ameninţători se adunau deasupra
noastră. La Oratoriu se putea ajunge cu maşina, dar erau şi trei rânduri de
scări. Cele din mijloc erau din lemn, iar cele laterale din ciment, iar
vizitatorul care voia să intre pentru a se închina urca pe una din aceste scări
şi apoi cobora pe cealaltă. Cele 101 trepte de lemn erau destinate celor care
doreau să urce în genunchi şi să spună la fiecare treaptă "Tatăl
nostru".
Când
am ajuns la trepte, a început să plouă. Şi eu şi Liviu ne-am privit muţi, fără
să mai zicem ceva. În sfârşit, m-am adresat prietenului meu:
-
Liviu, nu ştiu dacă ai realizat că drumul de astăzi ne-a fost presărat de multe
neajunsuri. Parcă cineva a încercat să ne împiedice să ajungem în acest loc. În
afară de acel "cineva" care ne-a fost potrivnic în tot cursul
dimineţii, acum parcă şi natura ne stă duşman în cale. Ce zici, înfruntăm
ploaia? Urcăm în genunchi pe treptele din lemn?
Liviu
n-a ezitat nici o clipă:
-
Urcăm, Grigore!
Am
îngenuncheat, ne-am închinat şi am început să urcăm sub ploaia care se revărsa
peste noi, rostind pe fiecare treaptă rugăciunea domnească.
După
65 de minute am ajuns la Oratoriu care, de această dată, avea semnificaţia
atingerii celui mai înalt pisc din Himalaya. Ne-am trezit amândoi îmbrăţişaţi
şi mulţumind Lui Dumnezeu. Deşi mă plouase, nu-mi era frig deloc şi am
constatat că părul capului îmi era uscat, la fel spatele şi cămaşa pe
dinăuntru, doar partea dinafară a acesteia fiind udă.
Oratoriul
St. Josef avea circa 600-700 de candele, dispuse în amfiteatru, una lângă alta.
Ajunşi acolo, oamenii introduceau într-un dispozitiv special tot atâtea monede
câte candele doreau să aprindă. Cred că am aprins atunci 20-25 de candele şi
ştiu că mă podidiseră lacrimile şi parcă nu mă mai puteam opri. Cu Liviu s-a
întâmplat la fel.
În
faţa acestui ocean de candele, sunt patru colonade care susţin parcă
bolta, prevăzute cu nişte intrânduri,
ca un fel de strane. În fiecare din acestea este expus un număr impresionant de
cârje, cadre, scaune cu rotile şi alte accesorii de susţinere, toate lăsate de
acei bolnavi care, după ce au urcat în genunchi cele 101 trepte, au fost
descătuşaţi, eliberaţi de orice boală, complet vindecaţi. Am numărat în jur de
480 astfel de obiecte. În ceea ce mă priveşte, ani la rând, de câte ori am
ajuns la Montreal, urcând în genunchi aceste trepte, mi-am pus în gând câte o
dorinţă care, ulterior, s-a realizat de fiecare dată. Mărturisesc acest lucru
cu mâna pe inimă şi în faţa Lui Hristos Însuşi.
Nu
mă voi opri prea mult la dimensiunile acestui Oratoriu care sunt impresionante,
vreau doar să mai adaug că, pornind din curte spre acest deal Mont Royal, pe
ambele părţi ale urcuşului este redat calvarul Lui Iisus pe drumul Golgotei,
respectiv cele 14 popasuri, din care 3 căderi sub cruce. Toate sunt sculptate
în marmură, la mărime naturală, de o frumuseţe divină, încât privindu-le îţi plâng
şi ochii şi sufletul.
La
întoarcere, pe autostrada care leagă Montrealul de Quebec, maşina rula în
viteză năucitoare, asemenea unui condor aflat în picaj. Strada este dreaptă
şi-ţi dă impresia unei raze de soare care, urmând aceeaşi traiectorie, se
pierde undeva în infinit. Liviu apăsa pe accelerator şi circa 15-20 minute
cadranul vitezometrului a arătat 140 km/h. Amândoi ne simţeam tare bine, era o
căldură plăcută şi o tihnă binefăcătoare ne împlinea din ce în ce mai mult
trăirea.
-
Liviu! i-am zis la un moment dat, văzând că acul vitezometrului se blocase la
140. Eu nu mai am nimic de pierdut în viaţă, pentru că am pierdut totul!
-
Nici eu, Grigore!, îmi răspunse Liviu, dar înţelegând despre ce este vorba a
redus viteza treptat, până ce a ajuns la 100 km/h. Abia atunci n-am mai auzit
ţiuitul din urechi care persistase tot timpul cât viteza era atât de mare.
La
Quebec, am străbătut pe jos mai multe artere ţinând pălăria în mână, încercându-mă
sentimentul că un oraş de această înălţime poartă în el un grad de sfinţenie.
Fluviul St. Laurenţiu, cu măreţia şi porturile care îl mărginesc şi cu sunetul
instrumentelor la care cântau citadinii peste tot - străzi, boschete, parcuri -
dădeau oraşului o înfăţişare de oraş de vis.
Ne-am
continuat drumul pe şoseaua care merge paralel cu fluviul, ca la 25 km să întâlnim
Mânăstirea St.-Anne-de Beaupré, de
tulburătoare măreţie şi frumuseţe. În rotonda din incinta acestei biserici, pe
nişte scări în spirală, se ajunge într-o încăpere semiobscură, tot rotundă,
mărginită de un parmaclâc - o măsură de protecţie pentru vizitatorii care
trebuie să vizioneze, aproximativ o oră, imagini cu Naşterea, Viaţa lui Iisus,
Crucificarea, Învierea şi Înălţarea la cer.
Aplecat
peste acest parmaclâc, priveam uluit la imaginile în mărime naturală dispuse în
cele 360 de grade. Începând de la primul grad şi până la ultimul, într-o
încăpere uriaşă, se putea vedea în mărime naturală Viaţa Lui Iisus, începând
chiar cu apariţia acelei stele pe cer şi cei trei crai care s-au călăuzit după
ea ca să ajungă la Pruncul Sfânt. Continuă cu copilăria Lui Iisus - atât cât se
cunoaşte, alegerea celor 12 apostoli şi propovăduirea Cuvântului Lui Dumnezeu.
Urmează judecarea şi condamnarea la
moarte, Crucificarea şi se termină cu Învierea şi Înălţarea Domnului. Această
ilustră operă, unicat în lume, a fost realizată de un grup de maeştri germani,
aduşi din Europa la începutul sec. al XX-lea. În tot acest timp cât am avut în
faţă drumul vieţii Lui Iisus, cât am trecut sub priviri aceste trăiri ale Mântuitorului,
m-am transferat parcă din timpul de faţă în urmă cu 2000 de ani şi parcă de
acolo luam parte la întreaga viaţă şi, în mod special, la ultimele momente prin
care a trecut Mântuitorul.
Ieşind
din această splendidă frescă, am zărit o mică mânăstire, la care, ca să ajungi,
parcurgi acel drum înspre Golgota, presărat cu cele 14 popasuri ale lui Iisus,
la fel de frumos realizate ca şi cele de pe Muntele Mont Royal, de la Oratoriul
St. Josef.
Descoperindu-mă,
mi-am îndreptat privirile către cer, în rugă de recunoştinţă şi iubire:
-
Îţi mulţumesc Doamne că, în urma unei lungi nopţi de beznă prin care am trecut,
mi-ai făcut parte şi de bucurii, m-ai trecut şi prin această lumină orbitoare
de care, poate, nu sunt vrednic. Îţi mulţumesc! Îţi mulţumesc, Doamne!
Urmărit
în libertate
Având
în vedere acest lucru, mă întreb dacă numele "Radu" era dat întâmplător
agentului care mă urmărea sau mai purta în el şi alt mister. Şi susţin acest
lucru pentru că, la acea oră, am avut câteva intervenţii la posturile străine
de radio, respectiv, Europa Liberă - München, BBC Londra şi Vocea Americii
Washington, în afară de faptul că făceam demonstraţiile din faţa Consulatului
Român şi a Naţiunilor Unite din New York.
La
această supoziţie, se mai adaugă o întâmplare care are legătură cu urmărirea
mea. În peninsula Long Island din New York, locuia şi un fost coleg de temniţă
din ultima perioadă de detenţie, Vasile Sas, care mergea deseori la pescuit. Într-una
din zile, pe neaşteptate, lângă el apăru un pescar care vorbea foarte bine româneşte.
Intrând în vorbă cu acesta, i-a cerut foarte multe amănunte despre un anumit
cetăţean, pe nume... Grigore Caraza. Întrebat fiind la ce-i folosesc detaliile
solicitate, i s-a răspuns că are treabă cu mine. Străinul s-a prezentat M.
Dumitriu, dar sunt sigur că numele respectiv nu era cel real. Alarmat, Vasile
Sas mi-a relatat întâmplarea şi m-a rugat să fiu atent. Cert este că niciodată
nu am cunoscut vreo persoană cu acest nume.
Neculai
Popa - Los Angeles
În mai
1952, mă aflam în Celular, aripa dinspre Grefă, prima celulă orientată spre
est, împreună cu Romeo Cătuneanu, ofiţer, la început cavalerist apoi aviator, Ştefan
Cârjan, mare fotbalist şi antrenor al echipei Juventus, şi Cornel Cereguţiu,
din Timiş. În acea perioadă, era un regim mai puţin aspru, cu atât mai mult cu
cât lucram şi în fabrică. Gardienii se prefăceau că uită uşile deschise, aşa că
noi puteam circula din celulă în celulă. La parter însă fuseseră instalate pe
pardoseala de ciment un fel de cutii, care făceau oficiul de carceră. Înălţimea
era corespunzătoare, dar lăţimea era atât de mică, încât cel pedepsit era
obligat să stea numai în picioare ore, zile în şir, fără să se poată aşeza sau
măcar să-şi flexeze genunchii pentru a se odihni. În total, erau vreo 8 sau 10
astfel de carcere, câte două la capătul fiecărei aripi, plus două la intrare,
una fiind poziţionată la parter, exact sub celula unde stăteam noi - la capătul
aripei scurte.
Într-una din
zile, doi gardieni au adus în brânci pe un tânăr care părea a fi cel mult de vârsta
mea - 23 de ani. Deloc înspăimântat, tânărul a intrat liniştit în această cutie
a morţii - pentru că, din câte ştiu, oamenii mureau la puţină vreme după ce
ieşeau de acolo. L-am urmărit zile în şir pe acel deţinut căruia i se deschidea
uşa şi era scos din cutie doar când i se dădea mâncare, o dată pe zi sau la 2-3
zile. Uşa respectivă era prevăzută cu o vizetă pe unde i se dădea din când în când
apă, dar nu şi mâncare, neavând spaţiu pentru a putea mânui gamela şi lingura.
Am aflat
că pe tânărul din carceră îl cheamă Nicolae Popa, este din Galaţi şi venise în
ţară cu o misiune. Fiind adus cu un avion de la Viena, a fost lăsat în zona
Aradului, dar mult mai departe de punctul unde era aşteptat. În felul acesta,
derutat şi necunoscând zona, a fost prins de către Securitate şi adus în Aiud.
Toţi am fost deosebit de impresionaţi de curajul şi dârzenia tânărului şi, văzând
că rămâne timp îndelungat la carceră, ne-am gândit cum l-am putea ajuta. Din
raţia noastră, am adunat pâine, apoi nişte medicamente şi vitamine, cum am
putut şi noi căpăta de pe la doctori, însă trebuia să i le ducă cineva riscându-şi
chiar şi viaţa. Nimeni nu s-a oferit, ştiind că ar fi aproape o nebunie să încerce
aşa ceva.
În centrul
fiecărei secţii, parter şi cele trei etaje, supraveghea câte un gardian-gorilă
care nu ştia cum să te prindă cu ceva pentru a-ţi zdrobi oasele şi, în afară de
aceştia, mai erau acei deţinuţi care făceau oficiul duşmanului. Ca să ajungi la
carceră, trebuia să te strecori prin faţa altor zece celule ale căror uşi erau
îngropate în zid. Astfel, trebuia să poposeşti în faţa fiecăruia, să te faci
una cu zidul pentru a nu fi observat şi pentru a-ţi asigura următorii paşi. La
bifurcaţie, nu aveai unde te adăposti şi puteai fi văzut din orice unghi. Urmau
scările în faţa cărora era camera şefului de secţie, cu uşa mereu deschisă iar
el permanent cu ochii pe noi.
Ajuns la
parter, operaţia trebuia repetată în sens invers pentru a ajunge la carcera
străinului pe care nu-l mai văzusem niciodată, dar ştiam că este în pericol de
moarte. Cine, se întrebau mereu colegii de celulă, cine poate să facă acest
sacrificiu?, şi perechi de ochi au început să mă privească insistent.
- Mă duc!
le-am zis.
În
situaţii extreme, când luam o hotărâre ieşită din comun, parcă sufla cineva
asupra mea dându-mi curaj şi putere, împingându-mă din spate. Nu ştiu ce înger
mă apucase de braţ şi mă ducea înainte, însă nu cred că era numai unul căci
aveam impresia că şi din spate mă mai împinge unul. Am băgat în sân cele
adunate de noi, am îngenuncheat şi m-am rugat, apoi am ieşit.
Am făcut
drumul prin faţa celulelor, cu popasurile descrise, am coborât scările şi am
ajuns cu bine la cutia din capătul aripei. I-am suflat celui dinăuntru să fie
atent că voi împinge uşor carcera pe ciment, apoi, cu multă atenţie, am deschis
vizeta şi i-am introdus pe rând pâinea, vitaminele şi medicamentele.
- Cine
eşti? m-a întrebat.
- Un
străin, i-am răspuns. Nu contează numele meu, dar sunt fratele dumitale şi
vreau să te ajut ca să treci şi de această grea suferinţă la care ai fost
supus.
Am făcut
drumul întors şi, după ce am intrat în celulă, gardianul ne-a închis uşile,
trăgând cu putere zăvorul. M-am urcat pe pat dar tremuram atât de tare, încât
corpul meu avea zvâcniri convulsive. Plângeam. Realizam în acel moment cum am
ajuns acolo şi am înţeles că puterea avută ca să fac acest act cu totul ieşit
din comun nu venea de la mine, ci mi se dăduse de undeva de sus, iar acum mi se
lua pentru a fi eliberat şi readus la starea mea de simplu om. Nu eu făcusem
acest lucru, ci acei doi îngeri care m-au condus, de data aceasta eu fiind doar
mijlocitorul. Am citit acest lucru din comportarea colegilor mei de cameră şi
din felul în care mă priveau. Erau la fel de speriaţi şi uimiţi în acelaşi timp
ca şi mine.
Am repetat
încă de două ori această operaţie de salvare la un interval de câteva zile şi,
în sfârşit, după 17 zile de carceră, întâmplarea face să văd ieşind de acolo nu
un tânăr de 22-23 de ani, ci un om malformat, cu picioarele şi mâinile umflate
până la refuz. Abia păşea cu picioarele depărtate şi mâinile mult în afara
corpului iar capul îi atârna greu. Însoţit de două plantoane, a fost dus la
infirmeria închisorii.
M-am
eliberat o dată, am revenit în închisoare, m-am eliberat încă o dată şi apoi am
plecat în exil dar oricât m-am interesat de Neculai Popa nu am mai putut afla
nimic.
*
Aveam
mulţi ani de exil în 1988, când am participat la primul Romfest, organizat la
Cleveland-Ohio, în luna octombrie. Regăsindu-mă cu nişte camarazi de temniţă,
l-am auzit pe unul dintre ei pronunţând numele Neculai Popa. Am tresărit.
- Cel din
Galaţi?
- Exact!
În clipa
următoare, cei doi cu care vorbisem vedeau doi inşi cum se îmbrăţişează, plângând
unul pe umărul celuilalt.
- Neculai,
drag Neculai!
- Tu eşti,
Grigore?!?
După câtva
timp, într-o gazetă editată în limba română care apărea în SUA, am citit un
articol plin de venin care ridiculiza faptul că Nicolae Popa ar fi stat 15 zile
într-o carceră şi că ar fi putut rezista în condiţiile care erau acolo.
Am răspuns
imediat printr-un material, rugând să fie pus în aceeaşi pagină şi în acelaşi
loc, pentru a pune la punct impertinenţa şi răutatea unei anumite categorii de
oameni. Este adevărat, scriam în articolul respectiv, că Neculai Popa nu a
făcut 15 zile de carceră într-un regim şi condiţii groaznice, ci a făcut 17
zile, iar 17 este mai mare decât 15! Eu sunt persoana care am fost martor
ocular la acest calvar al lui şi depun mărturie în faţa oricărei justiţii şi
mai mult decât atât, când voi ajunge dincolo, în genunchi voi depune mărturie
în faţa lui Hristos Însuşi. Am semnat materialul şi nimeni nu a mai contestat
cele scrise de mine.
Părintele
Gheorghe Calciu
Am scris
în paginile acestei cărţi că am cunoscut oameni de excepţie, adevăraţi martiri
ai neamului românesc sau de o nobleţe angelică, în preajma cărora am simţit cum
harul lui Dumnezeu pogorât asupra lor se răsfrânge şi în fiinţa celor din jur. În
timpul prigoanei comuniste, prin prezenţa unor astfel de oameni, temniţele din
România au concentrat mii de valori ale intelectualităţii, după cum am mai
spus, întreaga cremă a neamului românesc. Unii au fost ucişi prin metode
machiavelice, alţii au rezistat fără a mai pune alt preţ pe propria lor viaţă
decât, poate, cel de ofrandă în faţa Dumnezeirii. Cert este că şi unii şi alţii
au asistat, de multe ori neputincioşi, la suferinţele camarazilor, au suferit
alături de ei dar, din păcate, fără să poată face mare lucru.
În acele
vremuri tulburi, exterminarea în masă devenise un fel de a doua natură a
închisorilor sau un fel de punct terminus pentru fiecare condamnat politic.
Odată cu transferarea deţinuţilor dintr-o închisoare în alta, circulau şi
informaţiile şi aşa se face că un fapt ieşit din comun ajunsese să fie cunoscut
în mai toate mediile de osândă politică. În cele 4 celule din Cazimca Jilavei,
ridicată special în incinta Fortului 13, urmau să fie exterminaţi 16 deţinuţi
consideraţi a fi deosebit de periculoşi. Între ei, se afla şi Costache Oprişan,
o personalitate care a supravieţuit Piteştiului, care aştepta să-i vină sfârşitul:
îndelung înfometat, bolnav de TBC pulmonar şi fără medicamente. Văzându-l în
cele mai cumplite chinuri, un tânăr din aceeaşi celulă - student la Medicină,
în anul III, când fusese arestat - şi-a luat gamela şi s-a îndreptat înspre un
colţ al încăperii, fără să fie văzut de gardianul care controla mereu prin
"spion". Cu un ciob de sticlă, tânărul student Gheorghe Calciu şi-a
deschis o venă de la mână, lăsând să se scurgă o anumită cantitate de sânge.
După ce şi-a oprit sângerarea, a aşteptat câteva minute pentru a se decanta şi,
cu ultimele puteri ce le mai avea, le-a dus la gura muribundului. Din păcate,
în acele clipe, Costache Oprişan trecea într-o lume mai bună...
*
L-am
cunoscut pe preotul Calciu multă vreme de la acea întâmplare, când eram în
Aiud, într-o perioadă foarte tulbure, cu nori grei deasupra bietelor noastre
capete şi a întregii temniţe. În momentul când a fost
solicitat pentru a lua parte la "activitatea cultural-artistică",
studentul Calciu a răspuns cu francheţe că el ştie ce este reeducarea chiar de
la Piteşti, refuzând orice altă discuţie în acest sens.
*
La
primul proces al Piteştiului care a avut loc pe 10 noiembrie 1954, studentul
Gheorghe Calciu a apărut ca un fulger în boxa acuzaţilor, susţinând cu
fermitate că reeducarea a fost făcută de generalul Drăghici, de Nicolschi şi de
acel Pantiuşa (Pintilie - nume conspirativ), rus 100 %, care nu era un simplu
diavol sau o legiune, ci reprezenta întregul iad cu toate adâncimile şi
întunecimile sale. Completul de judecată şi securiştii din sală au rămas uimiţi
de atitudinea tranşantă pe care a avut-o şi, fireşte, care comporta o serie de
riscuri uşor de bănuit la acea vreme, situaţie în care preşedintele a amânat
şedinţa pentru a doua zi. O noapte întreagă, tânărul a fost bătut pentru
intervenţia făcută, cerându-i-se ca a doua zi să retracteze cele spuse. În ziua
următoare însă, din aceeaşi boxă, mai puternic şi cu o voce mai sigură de parcă
ar fi fost la comanda unei unităţi militare, tânărul le-a strigat celor din
completul de judecată:
-
Cei care au comandat reeducarea şi au dirijat-o din umbră sunt cei pe care i-am
numit şi ieri: Drăghici, Nicolschi şi Pantiuşa. Din această clipă, nu voi mai
răspunde nimic, până când cei trei criminali nu vor fi lângă mine, în boxă!
Uimirea
a fost atât de mare şi efectul atât de puternic, de parcă un uragan ar fi
zguduit din temelii clădirea care stătea gata să se prăbuşească. În situaţia
ivită, se înţelege, şedinţa a fost reluată şi a treia zi, dar procesul
Piteştiului a fost dat peste cap, luând cu totul o altă întorsătură. Acestui om
i se datorează salvarea multor colegi de temniţă, aducerea în prim planul
vremii a unui adevăr crud, precum şi începutul unei istorii care, vrând-nevrând,
trebuia spusă aşa cum a avut loc.
Reacţia
studentului Gheorghe Calciu a avut efectul unei bombe şi a rămas ca un protest
de luptă împotriva scenariilor ţesute diabolic împotriva luptătorilor
anticomunişti.
*
Eram
departe de ţară, plecat în exil, în SUA. Fostul student medicinist Calciu, acum
profesor la Teologie şi preot, luase hotărârea de a apăra Biserica Ortodoxă Română
cu orice risc, indiferent de consecinţe. După ce odiosul regim condus de
Ceauşescu a început dărâmarea bisericilor şi prima dintre ele, Biserica Enei, a
fost pusă la pământ, adresându-se tinerilor şi, în special, studenţilor de la
Teologie, a predicat cele "Şapte cuvinte" binecunoscute. De fapt, acestea au constat în şapte predici
fulminante ţinute în faţa Uşilor Împărăteşti, care reprezentau strigătul de
alarmă faţă de netrebniciile sistemului comunist. Era atât de multă lume, încât,
nemaiîncăpând în biserică şi în curte, oamenii l-au ascultat din stradă,
căţăraţi pe garduri, urcaţi pe maşini şi în copaci.
Drept urmare
a acestei îndrăzneli, preotul Gheorghe Calciu a fost arestat, urmând să-şi
ispăşească pedeapsa în una din temniţele consacrate de acum deţinuţilor
politici din România.
*
Eram în
New York şi, prin intermediul presei, al preotului din Biserica Română, am
chemat românii pentru a lua parte la demonstraţiile pe care urma să le facem în
faţa Consulatului General al României. Am multiplicat fotografii de ale
preotului Calciu, apoi le-am aplicat pe pancarte. Luni, ani, până la eliberarea
părintelui Calciu, am continuat demonstraţiile, am vorbit la Europa Liberă şi
la Vocea Americii, am publicat articole în presa exilului, am anunţat în
biserică şi am strigat în faţa geamurilor de la clădirea proprietate a
Consulatului Român din New York, până ce am răguşit, până ce vocea nu ne mai
putea ajuta.
În cele
din urmă, părintele Calciu a fost pus în libertate - şi vreau să cred că
demonstraţiile pe care le-am făcut şi de care s-a aflat în întreaga lume au
avut efectul scontat.
După
eliberare, părintele a avut domiciliu forţat la locuinţa personală din
Bucureşti până când, într-un târziu, i s-a dat voie să părăsească ţara, ajungând
în felul acesta în SUA.
*
Era 9
august 1985. Pe Aeroportul Kennedy din New York, numeroşi români din exil îl
aşteptau pe părintele Calciu şi pentru că era o personalitate urmărită şi urâtă
de comunişti, poliţia a hotărât să-i asigure protecţie. Astfel, o gardă
puternică de poliţişti, răsfiraţi din doi în doi metri, străjuia în faţa celor
care îl aşteptau. Când, în sfârşit, părintele Calciu a ieşit de la punctul
vamal, din mulţime s-a strigat:
- Vine
părintele!
Poliţiştii
care au întors capul au observat puţin cam târziu că, printre ei, rupând
cordonul, un cetăţean fugea înspre preot. Doi dintre ei au alergat să-l prindă
pe fugar dar au renunţat în clipa următoare, pentru că acesta deja ajunsese la
părintele Calciu, cei doi rămânând mai mult timp unul în braţele celuilalt.
- Cine
eşti? a fost întrebarea noului sosit.
- Sunt
Grigore Caraza. Bine ai venit, părinte!
Trecuseră
mai bine de 33 ani de când ne-am văzut ultima dată.
- Îţi
aminteşti părinte, Aiud 1952? Iar acum, iată, suntem în 1985, la New York!
Ca într-un
film, cred că părintelui i-au revenit în minte amintirile acelor vremi de
prigoană, i s-au înrourat genele şi privirile vălurite căutau să străbată prin
pâcla grea a samavolniciilor trecute...
*
Pe
aeroport, din partea episcopului Nathanael Pop, l-au întâmpinat trei preoţi
care i-au dat un rând de straie bisericeşti, o cruce sfinţită, precum şi
patrafirul, care semnifica ridicarea tuturor restricţiilor la care fusese supus
de către conducerea bisericii din România,
respectiv caterisirea.
La fel de
impresionantă a fost întâlnirea cu părintele Roman Braga, şi el fost student la
Piteşti, amândoi trecând prin iadul temniţelor comuniste. Cei doi, care nu s-au
mai recunoscut, s-au întâlnit apoi într-o îmbrăţişare lungă, surprinsă de presa
şi televiziunea prezente acolo, momentul fiind mult comentat de media din SUA.
*
În anii ce
au urmat, părintele Calciu a fost prezent la toate acţiunile de protest, peste
tot în SUA şi în Europa (Franţa, Germania, Italia, Elveţia, Anglia etc) militând
pentru aceeaşi cauză dreaptă: respectarea drepturilor românilor. Îmi amintesc
faptul că, în Viena, după ce apăruse seara la televiziune, în ziua următoare
părintele a fost acostat pe stradă de o doamnă, care l-a întrebat în limba
germană: "Nu cumva Sfinţia ta eşti preotul Calciu, cel care ai apărut
aseară la televizor?"
La
München, la Radio Europa Liberă, părintele a vorbit de mai multe ori iar o
dată, la rugămintea mea, a avut o intervenţie pentru fratele meu Gheorghe
Caraza. Pe continentul american, a fost prezent între Atlantic şi Pacific,
între Mexic şi Canada şi, trecând graniţa, în Hamilton - la Câmpul Românesc, la
Montreal, Quebec, Ottawa, Toronto, Vancouver etc. Peste tot pe unde s-a putut
trece, părintele Calciu era nelipsit, atitudinea sa plină de fermitate fiind
din greu simţită în România comunistă, în mod deosebit de Securitate şi de acel
care, din nenorocire, conducea România acelor ani, Nicolae Ceauşescu.
În
decursul istoriei noastre, puţini români au luptat cu atâta dârzenie şi cu atât
curaj pentru neamul românesc aşa cum a făcut-o preotul Calciu, de aceea şi-a
făcut şi mulţi duşmani, numai că muşcătura lor a rămas fără efect. În treacăt,
vreau să amintesc de îndărătnicia şi răutatea unui oarecare Aurel, care n-a
urmărit altceva decât să facă valuri favorabile duşmanilor. Cel în măsură să-l
apere de drept pe preotul Calciu eram eu şi, pentru că răutatea oamenilor şi
numărul votanţilor au câştigat pe moment, ca drept protest mi-am dat demisia
din funcţia de vicepreşedinte pentru SUA al Asociaţiei Foştilor Deţinuţi
Politici cu sediul la Geneva, din care părintele făcea parte, renunţând
totodată şi la calitatea de membru fondator.
Părintele
Calciu este cel care a înfiinţat Romfest-ul, este cel care a luat parte la
demonstraţiile ce au avut loc pe întinsul SUA, de la New York, la Washington şi
Los Angeles, apoi în Europa, la Paris. Este cel care a dat un suflu nou
diferitelor activităţi atât pe teren, cât şi în presă, şi care, la revoluţia
românească din decembrie 1989, s-a prezentat în faţa Ambasadei Române din
Washington, cerând ambasadorului să predea arhiva şi documentele instituţiei
respective. Tot preotul Calciu este cel care, la Los Angeles, după o
demonstraţie organizată de Nicolae Popa, a cerut românilor să formeze nişte
grupe de voluntari care să meargă la Bucureşti pentru a lupta cu Securitatea ce
trăgea în revoluţionari. Printre cei înscrişi să plece voluntari în România, în
afară de părintele Calciu şi Nicolae Popa, am urmat eu, Andrei Calciu şi alţii.
Hotărâsem
să mă repatriez şi, într-o discuţie dinaintea plecării, părintele Calciu mi-a
spus:
- Dacă te
hotărăşti să rămâi, vino la Washington şi, cât om mai fi în viaţă, eu voi sluji
ca preot iar tu, ca şi cantor, îmi vei da răspuns la strană. Şi-apoi, dragă
Grigore, când va fi să murim, ne-om îngropa unul pe altul...
*
Reîntors
acasă, m-am bucurat şi am trăit alături de fiecare fir de iarbă românească
ieşit în calea mea, am respirat nesăţios cu fiecare por al trupului meu aerul
care mi-a lipsit atât de multă vreme şi am păşit sfios pe ţărâna însângerată de
atâţia luptători pentru dreptatea neamului. Am crezut că dorul meu se va aduna
pentru totdeauna numai aici, în patria mea, însă aleargă încă zbuciumat în
jurul unui om atât de preţuit şi atât de drag, părintele Calciu.
Recent,
într-o discuţie telefonică, mi-a spus că şi el s-a hotărât să se întoarcă
acasă...
Când va
veni, poate şi iarba, şi apa, ţărâna şi azurul vor fi înseninate de zâmbetul
şăgalnic şi cald al bunului meu prieten Ghiţă Calciu...
Generalul
Nicolae Rădescu
Nicolae
Rădescu, prim-ministru al României în perioada 6 decembrie 1944 - 6 martie
1945, mare luptător în slujba neamului românesc, a rămas în istorie ca omul
care se opunea de la tribună împotriva comunismului. După 6 martie 1945, când
s-a instalat oficial comunismul în România, generalul Nicolae Rădescu a trebuit
să dispară pentru un timp din văzul celor care ajunseseră la conducerea României,
reuşind apoi să părăsească ţara şi să ajungă în străinătate. În SUA, a făcut
parte din Consiliul Naţional Român, împreună cu Vişoianu, un alt om de stat al
României. A murit în Queens-New York fiind îngropat în cimitirul Cypres Hill,
într-o parcelă rezervată românilor din exil. În anii 1980, când am ajuns în
SUA, crucea din mozaic era căzută iar mormântul neîngrijit şi năpădit de iarbă.
Împreună
cu Liviu Butura, nedezminţit român de primă clasă şi cu un suflet deosebit, am
luat hotărârea să îngrijim de mormântul acestui mare om al României. Astfel,
pentru că nimeni n-o mai făcuse de multă vreme, ani la rând, de cum dădea
colţul ierbii, făceam strat şi plantam flori, apoi în mod regulat mergeam
pentru a le uda şi plivi. Am făcut fotografii şi am dus la faţa locului mai mulţi
români din localitate sau veniţi din străinătate, cum bunăoară a fost Cicerone
Ioaniţoiu de la Paris, preotul Calciu, preotul Vasile Vasilache şi alţii, atât
pentru a sluji la mormânt, cât şi pentru a lua cunoştinţă de această
personalitate a românimii, care se odihneşte în ţară străină.
Cu Liviu
Butura am încercat să ridicăm crucea pentru a o refixa în pământ, dar nu am
reuşit nici măcar să o urnim din loc. Am mai rugat atunci încă trei persoane şi
de-abia am reuşit să aşezăm crucea la locul său.
În ianuarie
1999, ultimul descendent din familia generalului a venit în New York, încercând
prin consulat să găsească mormântul unchiului său, dar din câte ştiam, nu reuşise. Am luat legătura prin telefon cu
această persoană şi i-am cerut să pregătească în Cimitirul Belu locul unde să
fie depus generalul, ale cărui oseminte voiam să le aducem în ţară sau, dacă
armata s-ar fi implicat, la Cimitirul Ghencea. În acest sens, am dus tratative
cu dr. Eugen Şerbănescu, consul general la Consulatul României din New York,
interesându-mă totodată dacă Taromul ne-ar înlesni transportul acestui erou român.
La vremea
aceea, se părea că suntem foarte aproape de reuşită, cu atât mai mult cu cât
solicitându-l pe preotul Calciu, personalitate binecunoscută în SUA, acesta
ne-a promis ajutor, ceea ce a şi făcut. Un pas numai şi totul ar fi fost
rezolvat, când a apărut Ştefan Isărescu, din statul Rhode Islande, oraşul
Providence. Ştefan Isărescu era o personalitate atât în România, cât şi în
străinătate, boier de viţă, căsătorit cu prinţesa Ileana - mai târziu, maica
Alexandra de la Mânăstirea Ellwood City, Pennsylvania, care a şi înfiinţat de
altfel acest lăcaş de rugăciune. Ştefan Isărescu, un mare luptător pentru
neamul românesc, era prezent în New York ori de câte ori se simţea nevoia unui
reprezentat de seamă din exilul apolitic în faţa unei personalităţi. Am fost
foarte apropiat de acest om, deseori fiind solicitat în anumite probleme, după
cum şi eu l-am solicitat pe dânsul sau am mers în locuinţa lui din New York, având
şi acolo o proprietate. Nu ştiu cum, dar discutând cu consulul general, acesta
i-a propus să ia asupra dânsului misiunea de a duce osemintele generalului
Rădescu în patrie, cu atât mai mult cu cât prim-ministru al României era Mugur
Isărescu, rudă apropiată a domnului Ştefan. Operaţia s-a făcut după cum se
cunoaşte în România şi în străinătate, dar strădania noastră, a celor trei -
Liviu Butura, părintele Calciu şi eu -
a rămas doar... strădanie. În capul mesei au stat alţii iar cei care s-au
îngrijit de reîntoarcerea osemintelor în ţară au rămas în urmă, poate pentru că
nu aveau nici rudă prim-ministru, nici o anumită culoare politică şi nici un
loc de frunte într-o societate încă nedreaptă şi părtinitoare.
"This
is the man!"
În
1988, locuiam pe Menahan Street, colţ cu Seneca Avenue. Era într-o zi de marţi,
pe 9 august, când tocmai mă întorsesem din oraş cu nişte cumpărături. În jur de
ora 13.00, am auzit zgomote pe coridor, apoi bătăi puternice în uşă.
-
Cine-i? am strigat.
-
Poliţia! Deschideţi repede!
În
timp ce am făcut cei câţiva paşi până la uşă, mă gândeam că, dacă ar fi fost
Securitatea, eram obişnuit cu ea, dar cu poliţia nicicum pentru că niciodată nu
am avut de a face cu această instituţie de reprimare. Când am deschis uşa, un
poliţist mi-a spus să ies în grabă, doar cu ceea ce am pe mine. Am coborât
scările şi am mers spre locul indicat, la o distanţă de circa 200 de metri de
imobilul unde locuiam, spre acel refugiu îndreptându-se şi ceilalţi locatari,
precum şi cei din casele de vis-à-vis.
Locuiam
la etaj şi, deşi intrarea în clădire era pe Menahan Street, dormitorul meu era
spre Seneca Avenue, iar la parter, perete în perete cu camera mea de dormit, se
afla un bar de noapte. În timpul nopţii, se auzeau acorduri puternice de
instrumente muzicale, voci la nivel înalt şi de multe ori mici scandaluri,
dimineaţa întâmplându-se deseori să fiu trezit de chefliii care părăseau
gălăgioşi acel local.
Poliţia
fusese informată că în peretele respectiv era amplasată o bombă, motiv pentru
care evacuase în mare grabă locatarii clădirilor din zona respectivă şi
cordoane întregi de poliţişti supravegheau pe toată lungimea străzii. După puţin
timp, o maşină dotată special cu detector de bombe a sosit la faţa locului iar
câţiva specialişti au intrat în bar. După circa 25-30 de minute, au ieşit ducând cu ei ceva într-o cutie
metalică. Poliţiştii care au fost de faţă ne-au spus că, într-adevăr, se găsise
o bombă, dar au dezamorsat-o, iar noi suntem liberi să intrăm fiecare în
apartamentul său.
Două
zile mai târziu, în săptămânalul "Ridgewood Times", articolul
"Bomb Squad Checks Bar" comenta evenimentul, dând şi o poză de la faţa
locului, care îi reprezenta pe cei trei poliţişti care s-au ocupat de caz:
Martin Steiger, Kenny Pollett şi Brian Sinclair.
În
zilele care au urmat, am observat că, pe partea opusă, în faţa unui magazin
alimentar italian, staţiona un automobil de culoare neagră, lung, de o marcă
foarte bună, înmatriculat NY urmat de un număr cu cinci cifre, lucru puţin
obişnuit în statul New York. N-am dat importanţă acestui fapt până când, într-o
seară, ieşind din casă, un cetăţean mă privi cu multă atenţie, după care i se
adresă cuiva de pe trotuarul de vis-à-vis:
-
This is the man! This is the man! (Acesta este omul!).
Când
m-am întors ca să îl iau pe respectivul la întrebări, am văzut că cetăţeanul de
pe celălalt trotuar şi-a închis aparatul foto, după care s-a urcat în maşină
demarând în viteză. N-am avut timp decât să fac doi-trei paşi până în mijlocul
părţii carosabile şi să memorez numărul pe care l-am şi notat pe o bucată de hârtie.
Când să mă îndrept însă spre cetăţeanul care mă reperase, acesta nu mai era
nicăieri.
M-am
tot gândit cine sunt cei care mă urmăreau şi două-trei zile mai târziu am
reuşit să ajung în clădirea bine cunoscută atât new-yorkezilor, cât mai ales
străinilor - Immigration. Toţi
lucrătorii din clădirea respectivă se ocupau de străinii sosiţi în SUA. La
etajul 18, era o instituţie cu totul specială, însă nici un lift nu oprea la
acest nivel - lifturile fiind automate în SUA, iar eu tocmai acolo voiam să
ajung. După ce mi-am anunţat sosirea, cineva a coborât, apoi m-a condus la FBI.
Întâmplător,
cel care m-a primit îmi era cunoscut dintr-o altă intervenţie a mea pe lângă
FBI când, cu ani în urmă, primeam nişte scrisori de la o persoană - care nu
semna şi care circula foarte mult pe meridiane. Conţinutul acelor scrisori,
citit de orice specialist în domeniu, dădea de bănuit că eu aş fi în legătură
cu anumite organizaţii ilegale din SUA şi din lume.
Când
i-am spus respectivului funcţionar al FBI păţania mea şi i-am dat numărul
maşinii al cărui şofer mă urmărise şi mă fotografiase, mi-a spus zâmbind şi
împăciuitor să stau liniştit pentru că persoana care mă urmăreşte este un agent
de-al lor care mă supraveghează ca să nu mi întâmple ceva rău. Aşa am aflat că
eram în evidenţele lor şi erau obligaţi să mă apere. După precedentul cu bomba
din peretele barului, persoanele respective primiseră misiunea de a mă ocroti
existând, după toate probabilităţile, şi varianta de a se repeta.
*
În
1990, mi-a căzut sub priviri săptămânalul "Lumea Liberă" cu nr. 69/27
ianuarie, ziar care apărea în New York şi era printre cele mai citite gazete
editate în limba română. La pagina 8, mi-a reţinut atenţia articolul
"Exilul şi Renaşterea" semnat de Liviu Cangeopol.
"Mulţi
dintre cei din ţară dau dovadă de o neruşinare ce frizează incredibilul sau de
o naivitate înduioşătoare. Cel puţin aşa o dovedesc faptele. Incompetenţa şi
minciuna s-au instalat iarăşi în fotoliile conducerii. Libertatea este tot atât
de urgisită cât şi sub Ceauşescu. Puţinii oameni demni care se află acolo sunt
marginalizaţi. Este necesar ca în mecanismul renaşterii să fie cuprinşi şi românii
din exil, cei care, ani de zile, s-au dedicat ideii de libertate: Monica
Lovinescu şi Virgil Ierunca, Paul Goma şi Ioan Petru Culianu, Dorin Tudoran şi
Mihai Ursachi, părintele Calciu şi Grigore Caraza, Matei Călinescu şi Vladimir
Tismăneanu, Ion Negoiţescu şi Eugen Ionescu. Şi lista este lungă, atât de lungă
încât ea ar putea acoperi tot vidul de care vorbeam mai sus. Aceşti oameni nu
numai că nu au pactizat cu diavolul, dar chiar au şi luptat împotriva lui. Şi
pe deasupra, ei au cunoscut şi libertatea democraţiei autentice".
Mia Braia
"Consideraţii
despre Mia Braia
Există o
istorie plină de poezie a romanţei româneşti şi această istorie se confundă cu
Mia Braia.
A fost un
început al romanţei, un apogeu şi un declin. Apogeul l-au adus oamenii,
artiştii dăruiţi. Mia Braia a fost printre ei, în frunte. Inima noastră a plâns
şi a visat cu ea. Declinul l-a adus comunismul. Romanţa adevărată a migrat, a
ajuns în exil. Fidela Mia Braia s-a exilat cu ea. Aici, în Vest, într-un pământ
străin şi adesea ostil, Mia Braia şi romanţa ne încălzesc inimile. Şi nu ştiu
să spun dacă Mia Braia este mai mare cântăreaţă sau mai mare româncă. Pentru amândouă
însă îi sărut mâinile prin aceste rânduri şi-i pun la picioare stima mea şi
frumosul pe care, în mare măsură, l-am învăţat de la ea şi din cântecele ei.
Grigore
Caraza
New York,
25 martie
1989
Buna
Vestire".
Inconfundabilă
şi plină de şarm cum era, Mia Braia mă rugă într-o zi să-i scriu câteva
consideraţii despre ea. Am făcut-o cu mare drag, dar neştiind că le va publica
în memoriile sale. Surpriza a fost cu atât mai mare cu cât, după ce a fost
editat volumul "Amintiri", am primit un exemplar cu autograful
Domniei sale.
*
Pentru cei
din exil, de fiecare dată biserica românească era duminica primenirii noastre
sufleteşti, era fărâma de ţărână strămoşească ce ne şoptea că-i aparţinem, chiar şi în ţară străină. Acolo, limba română
se unduia în imnuri de slavă, în har liturgic şi în lumini pogorâtoare de
linişte şi binecuvântare.
În Vinerea
Patimilor din 1984, Biserica "Sf. Nicolae" din Woodsyde-New York era
aproape neîncăpătoare pentru românii veniţi la denia Prohodului. După ce
părintele Nicolae Bârsan a început slujba, corul bisericii, organizat pe trei
voci, a început să cânte Prohodul Domnului. În grupul din care făceam parte, am
auzit o voce cu totul deosebită care parcă venea de undeva de departe, din alte
sfere. Am stat un timp năucit şi nu ştiam dacă este realitate sau vis... Şi din
nou, ne-a venit rândul să continuăm Prohodul iar vocea de lângă mine era şi mai
frumoasă. Am privit în stânga, crezând că poate un înger mi s-a aşezat în
preajmă şi cânta atât de nepământean, dar nu era deloc aşa. Doamna de lângă
mine nu semăna cu un înger; era o femeie în vârstă, poate cu o figură puţin
comună, dar cu nişte ochi ageri şi foarte pătrunzători.
- Spuneţi-mi
doamnă, de unde veniţi? - am întrebat-o. Aţi coborât pe-acolo, pe sus? Şi
privirile mele s-au îndreptat spre vârful cupolei.
Doamna m-a
privit cu atenţie ca să se convingă dacă vorbesc serios sau glumesc.
- Vi se
pare ceva deosebit?
- Da, i-am
răspuns. Vocea dumneavoastră are ceva din Dumnezeire. Dacă îmi este îngăduit să
vă întreb, cine sunteţi?
- Mia
Braia, mi-a răspuns doamna, cu simplitatea unui apostol.
- Mia
Braia? Deci, dumneavoastră sunteţi Doamna romanţei româneşti!
*
Mia Braia
era în al doilea exil, primul fiind în Germania, de unde a optat pentru SUA, ca
în cele din urmă să se repatrieze.
Ani de
zile, la demonstraţiile făcute în faţa Consulatului Român din New York, la
sărbătorile naţionale româneşti, la demonstraţiile din faţa Ambasadei Româneşti
din Washington DC sau pe scările Capitoliului, Mia Braia a fost totdeauna
prezentă. De asemenea, nu a lipsit de la Vatra Românească din Jackson Michigan,
centrul Episcopiei Ortodoxe Româneşti din SUA şi Canada, de la Câmpul Românesc
din Hamilton-Canada şi de fiecare dată prezenţa ei s-a resimţit la Romfesturile
care au avut loc începând cu anul 1988 la Cleveland-Ohio, apoi cu cel de la
Washington şi aşa mai departe.
Mi-aduc
aminte că, într-o anumită ocazie, fiind invitată în mod deosebit la Câmpul Românesc,
Mia Braia aflase că eu nu am primit invitaţie - probabil, cineva dintre
cunoştinţele mele "mă uitase". A vorbit cu conducerea acestui Câmp şi
a spus că refuză să vină dacă Grigore Caraza nu va fi prezent la acea
sărbătoare deosebită. Bineînţeles că invitaţia mi-a venit atât prin telefon, cât
şi prin poştă, imediat. Şi scumpa de ea, Mia Braia, când şi-a făcut intrarea la
Câmp, mi-a zis autoritar: "Vino lângă mine, să le rupem gura
duşmanilor!"
Şi, luându-mă
de braţ, am intrat ca doi învingători într-o cetate de mult râvnită.
Dacă
la început, în faţa Consulatului General din New York, până prin 1983 doar luam
parte la demonstraţiile de protest prin care ceream drepturi pentru românii din
ţară, începând cu 1984 şi până în 1990, am organizat aceste demonstraţii
împreună cu Liviu Butura, unde Mia Braia era prezentă de fiecare dată, strigând
lozinci, împărţind manifeste sau dând interviuri presei româneşti.
În
1990, în luna mai, am înaintat o cerere Consulatului General solicitând ca un
număr de foşti deţinuţi politici să fie prezenţi şi să facă parte din Biroul
Electoral, având în vedere că secţia de votare din New York în clădirea
Consulatului. Printre cei prezenţi, a făcut parte, în primul rând,
Mia Braia şi îmi amintesc de faptul că ne-a întâmpinat un domn Micu, numit
ministru pe lângă Naţiunile Unite.
La
sărbătorile naţionale organizate în sala culturală a bisericii şi unde deseori
venea preotul Gheorghe Calciu, care făcea parte din prezidiu, o prezentam
publicului pe Mia Braia şi, în ropot de aplauze, cânta frumos, curat şi româneşte
cum numai ea ştia s-o facă...
Tot aşa a
cântat la primul Romfest din Cleveland, în faţa a doi prelaţi, ortodox şi
greco-catolic, şi în faţa ambasadorului american, la Bucureşti, Funderburk a
cărui soţie, îmbrăcată în costum naţional bucovinean, ne-a vorbit în limba română,
spunându-ne că şi ea este româncă, vorbeşte şi simte româneşte şi se îmbracă în
port românesc.
Peste tot
pe unde a trecut, Mia Braia a lăsat în urmă frumoase amintiri, a lăsat parfumul
plaiurilor româneşti şi, în special, al celor olteneşti, căci era olteancă
get-beget, origine de care era tare mândră. În acea perioadă, a fost vizitată
de sora ei, Ioana Radu, şi ea o cântăreaţă de mare talie. Tocmai ieşisem de la
slujbă şi stăteam de vorbă în faţa bisericii, aşa cum fac românii când se întâlnesc.
Am alergat repede la o florărie şi le-am oferit câte un buchet de trandafiri
celor două regine ale cântecului românesc.
*
Ioana Radu
a murit la Bucureşti şi tot ce avea i-a lăsat Miei, având în vedere că pensia
Miei era destul de modestă, a soţului ei, Emanuel Blaga, de asemenea, dar şi pentru faptul că aveau un copil de
suflet, care, nici pe departe, nu a fost la înălţimea lor. Mia s-a hotărât să
se repatrieze. Deşi la o vârstă destul de înaintată, a mai susţinut un
spectacol la Brăila şi a vorbit în câteva rânduri la Radio Bucureşti, unde a
amintit şi de mine.
Când, în
1994 şi apoi în 1996, am venit să-mi revăd patria, i-am făcut o vizită acestei
mari doamne. Printre alte lucruri de mare valoare sentimentală, avea o pictură
superbă care o reprezenta pe Ioana Radu. I-am spus atunci doamnei Mia Braia că,
dacă ar fi să rămân cu o amintire în afară de aceea pe care dânsa mi-ar
oferi-o, aş vrea tabloul cu Ioana Radu.
Am
continuat să-i scriu din America şi în câteva rânduri i-am trimis medicamente,
de care şi ea, şi soţul ei duceau mare lipsă. Mi-a răspuns de fiecare dată,
spunându-mi de traiul pe care îl duce şi care nu era deloc strălucit în ţară...
Cu puţin
timp înainte de a muri, Mia Braia îşi încheia ultima epistolă ca o adevărată
regină ce a fost, cu cele mai frumoase cuvinte care mi s-au spus vreodată în
toată zbuciumata mea viaţă: "Cu ce înger te-a făcut mama ta, că eşti atât
de bun, Grigore?"
După
vizita în Europa Centrală şi de Est, Hillary Clinton, prima doamnă a SUA, a
pregătit o recepţie la Casa Albă pentru 22 august 1996, la care a invitat de pe
tot cuprinsul Statelor Unite anumite persoane care reprezentau atât ţara de
unde veniseră, cât şi ţara gazdă. Invitaţii erau liderii anumitor asociaţii şi
organizaţii care luptaseră, şi încă mai luptau, pentru drepturile din ţara lor,
drepturi călcate în picioare de tăvălugul comunist care cuprinsese o bună parte
din planetă.
Invitaţii
la Casa Albă au luat parte mai întâi la o conferinţă susţinută de prima doamnă,
prin care a expus cele văzute şi consemnate de dânsa în Europa. A căutat
printre altele să ne asigure de sentimentele ei şi de faptul că este alături de
noi în lupta pe care o ducem. După această întâlnire, în sălile de primire ale
Casei Albe, Hillary Clinton şi-a întâmpinat invitaţii cu urarea "Bine aţi
venit!", un zâmbet şi o strângere caldă de mână.
Onoarea
ce ni s-a făcut de a vizita mai multe săli ale acestei mari instituţii, felul
cum am fost primiţi şi tot ce ni s-a pus la dispoziţie ne-au ridicat parcă pe o
treaptă pe care, sincer să fiu, nu o visasem niciodată. La această recepţie, a
luat parte şi soţia mea Rodica, în calitate de purtător de cuvânt al Asociaţiei
Mondiale "Pro Basarabia şi Bucovina" pentru New York, cu sediul la
Paris.
Părintele
Gheorghe Calciu era printre personalităţile marcante care reprezentau România,
ca luptător de linia I.
Din
partea Ambasadei Române la Washington a participat ambasadorul Mircea Geoană
împreună cu soţia sa, apoi directorul Centrului Cultural Românesc - Viorel
Chirilă, fost deţinut politic, iar din partea presei româneşti - Cornel
Dumitrescu, în total fiind circa 15-16 români.
Ceea
ce m-a impresionat în mod deosebit la Casa Albă a fost pictura în frescă a preşedinţilor Statelor Unite. Acolo, la
picioarele lui Roland Regan, am făcut o poză împreună cu părintele Calciu şi cu
soţia mea, fiindu-mi unul dintre cei mai dragi preşedinţi de la Washington.
Apoi, un splendid şi uriaş candelabru de la primul nivel al clădirii, compus
din 5.000 de piese şi executat la Bratislava în 1914, care, atunci când sala
era în uşoară umbră, iradia mii de nuanţe feerice.
Către
seară, când recepţia a luat sfârşit şi ni s-au deschis uşile principale care
dădeau în parcul Casei Albe, am rămas mai multe minute pentru a face
fotografii, avându-l în mijlocul nostru pe ambasadorul Mircea Geoană şi soţia
lui. Foarte atent şi îndatoritor, dl. Geoană ne-a invitat pe toţi românii care
eram acolo la Ambasadă iar după aceea în clădirea personală, la o gustare şi
pentru a închina un pahar de şampanie. Dintre toţi cei de faţă, nu au răspuns
invitaţiei doar trei inşi: părintele Calciu, soţia mea şi eu. Atât părintele
Calciu, cât şi eu, fără a premedita, nu am acceptat invitaţia unui fecior de
fost general de securitate.
Heidelberg,
în bezna amintirilor
Trecând
pe la unul din cunoscuţii cu care fusesem condamnat în acelaşi lot, l-am
întrebat dacă ştie ceva despre soarta lui Marcel şi mi-a spus că locuieşte în
oraşul Zlatna. Mi-am încercat norocul scriind pe plic următoarea adresă:
"Pentru Marcel Cazacu, undeva în Zlatna-Transilvania". Cu toate că
şansele erau destul de mici ca plicul să ajungă la Marcel, o mână nevăzută l-a
pus sub privirile sale, mai târziu înţelegând şi cine făcuse acest oficiu:
aceeaşi implacabilă şi afurisită Securitate!
În
acea scrisoare, aduceam elogii prietenului nostru Toni, din Tiha Bârgăului,
situându-l în partea opusă faţă de un alt amic de al nostru, Fredi, căruia
Marcel, în anumite situaţii, îi dădea o mai mare atenţie. Legat de acest
aspect, la ultima condamnare, din iunie 1970, am fost foarte mult presat să
spun care este adevărul în legătură cu diferenţa dintre Fredi şi Toni - care de
fapt viza reeducarea din perioada 1960-1964.
După
decembrie 1989, când în ţară s-a instalat o aşa-zisă linişte, Marcel a trimis
printr-un ziarist francez trei scrisori, pentru a fi expediate din străinătate
lui Cicerone Ioaniţoiu şi Remus Radina în Paris şi, la New York, mie. Pe aceste
trei persoane le auzise în mai multe rânduri la posturi străine de radio şi le
socotea cel mai aproape de sufletul lui şi de neamul românesc.
*
Câţiva
ani mai târziu, fata lui Marcel, Adina Cazacu, venea în SUA cu o bursă obţinută
în urma intervenţiei preotului Calciu. Am aşteptat-o pe Aeroportul Kennedy
împreună cu un alt amic de-al meu şi, fără să o fi mai văzut vreodată,
privirile mi s-au oprit asupra unei tinere pe care am strigat-o cu foarte multă
siguranţă. În câteva clipe, cei doi străini s-au îmbrăţişat... Era,
într-adevăr, Adina Cazacu.
Din
Timişoara, Marcel trimisese părintelui Calciu şi mie câte un carnet de fost deţinut
politic, prin care eram ridicaţi la rang de membri de onoare, precum şi o
scrisoare în care mă ruga să o consider pe Adina şi fata mea.
Pentru
că la mine în casă mai era un alt tânăr, Lucian Popescu, venit tot cu o bursă
din Bucureşti, am stat de vorbă cu Adina mai mult timp a doua zi, "fata
noastră" ştiind de prietenia care ne lega de o viaţă. Adina nu-i spunea
tată, ci Marcel iar relaţia lor era una cu totul specială.
-
Spune-mi, te rog, tot ce ştii despre Marcel din perioada când aţi fost în
Bărăgan.
-
Iată, Adina, imaginează-ţi un tânăr care o rupe la fugă pe Bărăgan pentru că
după dânsul alergau vreo 5-6 fete, nu ca să-l ia la bătaie, ci ca să stea de
vorbă cu ele. După aceste fete, fugea alt tânăr, nu ca să le ia pe acestea la
păruială, ci ca să le spună lucruri frumoase şi ca să se încânte de frumuseţea
lor. Primul care fugea de rupea pământul era Marcel, iar ultimul eram eu!
Singură poţi trage o concluzie despre structura şi comportamentul lui Marcel în
faţa frumosului şi, în sfârşit, dacă vrei, despre mine în comparaţie cu el.
Adina
a râs cu poftă:
-
Vasăzică, ăsta mi-ai fost Marcel!? De-abia aştept să mă întorc în România şi
să-i spun felul cum mi l-ai descris.
-
Şi, iată, Adina, pentru ca procedura să fie completă, am să-ţi mai relatez încă
un caz. La nunta unui coleg din D.O., inginer de profesie, Marcel era cavaler
de onoare. Nunta se terminase şi pentru că invitaţii din alte localităţi nu
prea mai aveau locuri de dormit, mireasa i-a cerut lui Marcel să o găzduiască
pe domnişoara ei de onoare, Mărioara. Neavând încotro, a culcat-o în singurul
lui pat. Toate bune şi frumoase până aici, dar, în timp ce Marioara s-a zvârcolit
toată noaptea în aşternut de una singură, Marcel s-a plimbat toată noaptea pe
şosea şi pe uliţă, tot de unul singur!
Înainte
de a pleca la Washington, am încercat s-o pun în temă pe Adina cu câteva
aspecte, aşa încât şederea să-i fie şi utilă, dar şi uşoară. Drept dovadă că a
înţeles tot ce i-am spus, Adina a ţinut să mă asigure de buna ei credinţă:
-
Ştii cât este de încăpăţânat Marcel, nu? Ei, bine, eu sunt mai încăpăţânată ca
el!
-
Nu cred, i-am răspuns Adinei, iartă-mi lipsa de maniere, dar Marcel poartă nr.
62 la cap.
Adina
m-a privit mirată şi amândoi am pufnit în râs.
-
Cum, o ştii şi pe asta?
Pentru
că la întoarcerea Adinei în ţară, cursa de Tarom întârzia, Marcel m-a sunat
îngrijorat:
-
Grigore, unde-i fata noastră?
-
În zbor spre România, cred că pe la jumătatea Atlanticului. Nu s-a întâmplat
nimic altceva decât că avionul are o întârziere de 7-8 ore!
*
Venit
pentru câteva săptămâni în America, Marcel a stat la mine, la Washington mergând
numai pentru o scurtă vizită. A luat parte la primul Romfest de la Câmpul Românesc
din Hamilton-Canada, unde a fost prezentat drept tatăl Adinei Cazacu, ea fiind
deja foarte cunoscută acolo.
În
iunie 1990, m-am întors în ţară şi am trecut de mai multe ori pe la kilometrul
0 din Bucureşti, Piaţa Universităţii - la vremea aceea fiind singura zonă
liberă de comunişti din România. N-am reuşit însă să merg la Marcel din cauza
primei invazii a minerilor. Abia în 1994, am ajuns pentru prima dată la
Timişoara, unde am fost aşteptat în gară de Marcel, Adina, Liviu Butura - venit
şi el în ţară, şi de prof. Ion Iliescu - prieten comun încă din D.O. Seara, am
cunoscut-o pe doamna Teodora Cazacu, soţia lui Marcel, despre care acesta
spunea că se potrivesc amândoi ca o mânuşă pe mână. Cu ocazia venirii mele, a
avut loc o întâlnire, la care, printre alţii, a luat parte şi prof. Ion Iliescu
şi, în mod deosebit, ing. Gavrilă Ogoranu, eroul din Munţii Făgăraş, cel care,
cu arma în mână luptase împotriva comuniştilor până în anul 1956. La vremea
aceea, Radio Europa Liberă vorbea despre grupul lui Gavrilă, precizând că acolo
sus, pe Făgăraş, încă mai flutură liber drapelul românesc.
*
De
Sfinţii Arhangheli Mihail şi Gavril, în 1999, Marcel mă aştepta în gară la
Timişoara. Era foarte schimbat şi părea a fi bolnav.
După
ce ne-am îmbrăţişat, l-am întrebat cu strângere de inimă:
-
Marcel, ce ai? Eşti sănătos?
Brusc,
ochii lui Marcel s-au umezit şi, aproape în şoaptă, mi-a zis:
-
O noapte întreagă am stat în genunchi în faţa icoanei şi m-am rugat Preacuratei
şi lui Iisus să nu mi-o ia pe Adina.
Ştiam
că Marcel este foarte credincios şi niciodată, în nici o situaţie, nu a lipsit
de la slujba religioasă.
-
Ai putut rezista o noapte întreagă?
-
Toată noaptea Grigore, până ce a sunat ceasul ca să vin la gară.
Pe
la ora 1.00, în Heidelberg-Germania, Adina dădea naştere celui de al doilea
băiat, Marcel-Mihail, trecând prin nişte chinuri groaznice, încât toţi se
întrebau dacă va mai ieşi la liman. Abia în zori mi-au spus că este în afara
oricărui pericol.
-
Îţi mai aminteşti, Marcel, de câte ori am dorit ca, măcar în vis, paşii noştri
să treacă prin faţa Universităţii din Heidelberg? Dacă am fi fost liberi, cu
siguranţă ai fi fost unul dintre absolvenţi şi ai fi fost poate tot printre
primii, cum ai fost în propria-ţi ţară. Poate şi eu aş fi ajuns acolo, în urmă
de tot sau chiar ca un simplu slujbaş al acelei uriaşe instituţii. Tu ai
satisfacţia că Adina şi Flavius, ginerele tău, studiază la Heidelberg, dar
pentru noi a rămas doar visul înspre care nu am avut voie nici măcar să
întindem mâna... Dragul meu Marcel, nu am avut Heidelberguri pentru că nu am
avut nici tinereţe... Cât adevăr în versurile lui Radu Gyr:
"Noi
nu am avut Heidelberguri
Cu
blonde iubiri diafane,
Pe
clare şi verzi aisberguri
Noi
nu am plutit pe oceane (...)
Ce
vânt secetos şi fierbinte
Ne-a
rupt orice aripi semeţe?
Căzuţi
în genunchi, pe morminte,
Noi
nu am avut tinereţe..."
*
În
cele câteva zile cât am stat la Timişoara, împreună cu Marcel şi cu prietenul
nostru prof. Ion Iliescu, l-am vizitat pe mitropolitul Nicolae Corneanu. Am
revăzut prieteni de altădată şi am cunoscut alte persoane, şi în toată această
perioadă ne-am depănat viaţa care trecuse pe lângă noi... Un fluviu de amintiri
ne unise pentru totdeauna.
Săteam
la masă şi Marcel mă privea neclintit, ca şi cum aş fi fost într-un alt spaţiu,
apoi m-a întrebat de ce nu-mi scriu memoriile. Am invocat diferite motive,
printre care şi lipsa de timp. S-a ridicat, a înconjurat masa şi, ajungând lângă
mine, a căzut în genunchi, cu mâinile împreunate ca pentru rugăciune:
-
Grigore, te implor, scrie!
-
Am să scriu, Marcel, dar mai dă-mi un răgaz. Te rog...
A
încuviinţat din cap şi, cu aceeaşi tristeţe în priviri, a adăugat:
-
Bine... Am să mai aştept...
*
La
sfârşit de octombrie 2001, am primit o veste ca un trăsnet: Marcel era internat
în spital. Imediat m-am decis să plec la Timişoara, dar doamna Teodora Cazacu
mi-a spus să mai îngădui puţin pentru a vedea cum reacţionează Marcel la
această veste. Vorbeam la telefon şi plângea tot timpul, iar starea de sănătate
i se înrăutăţea. Seară de seară, până pe 22 noiembrie, am vorbit cu soţia lui
şi cu Adina, amândouă rugându-mă să nu vin pentru că Marcel, de fiecare dată când
auzea de mine, plângea şi se simţea şi mai rău...
Şi
a plecat Marcel iar soarta, mereu vrăjmaşă, îmi făcu şi de această dată o
figură aşa încât să nu-l pot conduce nici măcar pe ultimul drum.
În
presa de la Timişoara, încadrat de fotografia lui Marcel, a apărut următorul
anunţ: "Un ultim omagiu adus unui camarad de ideal şi suferinţă, unui om
care, pe întregul parcurs al vieţii, a păşit alături cu perfecţiunea. După ce o
viaţă a fost hăituit în propria lui ţară, a murit la Timişoara, pe 22 noiembrie,
Marcel Gh. Cazacu. Despărţirea noastră nu va fi de lungă durată, deci, pe curând,
Marcel!
Grigore
Caraza."
Drapelul
românesc la O.N.U.
De la
intrarea principală în marele building al O.N.U., în partea stângă, al 17-lea
drapel era al României. Când am sosit în America, am avut serviciu în
Manhattan, nu departe de această mare instituţie reprezentativă pentru o bună
parte a lumii şi de fiecare dată când treceam pe acolo mă opream în faţa
drapelului propriei mele ţări. Nu ştiu cum, dar mă trezeam cu pălăria în mână
şi, privind cu insistenţă culorile steagului nostru, prin faţa ochilor îmi
treceau marii domni ai Moldovei, Munteniei şi Transilvaniei. Îl vedeam pe
Alexandru cel Bun, pe Ştefan, pe Ioan Vodă cel Cumplit, pe Dimitrie Cantemir,
pe Cuza. Veneau parcă la rând Mircea - îl vedeam la Rovine, Vlad Ţepeş, Mihai
Viteazul, apoi Ioan Corvin, Matei, Horea, Avram Iancu. Şi rămâneam aşa până ce
privirile mi se înceţoşau.
În toamna
anului 2000, în Brooklyn, hotar cu
Ridgewood-Queens, a luat fiinţă un uriaş magazin universal, care se
întindea pe o suprafaţă de câteva hectare. Deasupra acestuia, fluturau 47 de
drapele, care simbolizau tot atâtea naţii ce frecventau acel magazin, drapelul
nostru însă nu era. La sugestia soţiei mele, l-am rugat pe proprietarul acestui
magazin să arboreze şi drapelul României. Foarte amabil, acesta mi-a cerut să-i
aducem ca mostră un minidrapel din pânza care o dorim şi, în timp de o săptămână,
drapelul nostru va flutura alături de celelalte. I-am prezentat un mic tricolor
din mătase fină şi, câteva zile mai târziu, am mers să vedem rezultatul
intervenţiei noastre. Sus, pe coama clădirii, în colţul dinspre intrarea
principală flutura un superb drapel românesc şi parcă era cel mai frumos dintre
toate. M-am descoperit şi i-am mulţumit Lui Dumnezeu pentru această reuşită
departe de ţară.
*
Din cele
50 de state care compun SUA, am străbătut şi cunoscut în parte circa 20 dintre
ele. Unele, cum a fost California, Washington DC, Pennsylvania, Michigan,
Connecticut sau New Jersey, aş putea spune că le cunosc mai bine dar pe
celelalte mai puţin. Am privit cu atenţie arterele principale sau străzi
obişnuite şi nu am văzut nici măcar una cu denumirea Bucureşti sau România, în
schimb am găsit foarte multe denumiri din statele europene.
În Ridgewood-Queens,
pe linia metroului M, la Forest Avenue, se află un mic parc, în formă de
triunghi, strada din partea nordică a acestuia fiind Putnam Avenue. Pe această
stradă, la circa 100 m, este şi o biserică română, căruia noi îi spuneam
Biserica de pe Putna, în dorul locurilor de acasă.
Este şi
meritul soţiei mele care, trecând prin faţa acestei grădini, m-a prins de braţ
şi mi-a zis:
- Oare de
ce nu ar purta numele de Piaţa Română? La circa 200 de metri de aici,
pe un spaţiu
mult mai mic, arid, coreenii au obţinut aprobare şi acel loc poartă denumirea
de Piaţa Coreeană. Consulul general la New York, dr. Eugen Şerbănescu, îţi este
foarte apropiat. Ce-ar fi să mergi la dânsul şi împreună să duceţi tratative cu
primarul Queens-ului în acest sens?
- Bună idee!
i-am răspuns. O sută de puncte dintr-o sută!
În acest
caz, am fi legat Biserica Ortodoxă "Pogorârea Sf. Duh" de pe Putnam
cu Piaţa Română, aşa că, în zilele ce au urmat, am fotografiat locul din mai
multe părţi şi, urcându-mă pe linia metroului, l-am fotografiat de la înălţime.
Am măsurat cele trei dimensiuni, am făcut un plan la scară, am aflat suprafaţa,
am localizat-o geografic şi am mers împreună cu soţia mea în audienţă la
consulul general. Ca de obicei, am fost primiţi cu multă atenţie şi, lăsând
copii după toate schiţele întocmite, am solicitat o altă întrevedere, după ce
acesta va lua legătura cu primarul.
Între
timp, l-am contactat telefonic de mai multe ori pe dr. Eugen Şerbănescu, apoi
am mers din nou la dânsul pentru că observasem o oarecare tărăgănare a
lucrurilor. I-am spus atunci că peste o generaţie, cel mult două, nimeni nu va
mai şti că într-o anumită perioadă a ocupat funcţia de consul general al României
la New York, dar numele său va rămâne legat de Piaţa Română din
Ridgewood-Queens. Cunoscându-se în acelaşi timp şi cine a contribuit la această
operă, numele de român ar putea rămâne astfel şi în acest capăt al lumii.
A fost cu
totul de acord domnul consul şi mi-a promis că va face tot ce-i stă în putinţă,
deşi ulterior s-a dovedit că în putinţă nu i-au stat prea multe lucruri, pentru
că squarul respectiv nu a luat numele românesc, rămânând în continuare în
anonimat. Nădăjduind totuşi că voi rezolva cu denumirea acestui parc, am dus
tratative cu primarul Queens-ului, căruia i-am scris în acest sens, dar a fost
zadarnic. Copiile după intervenţiile făcute către Primărie le păstrez şi acum
în arhiva personală. Cu toate acestea, îi sunt recunoscător acestui om pentru
că, în câteva rânduri, la diferite recepţii din sediul Consulatului, dr. Eugen Şerbănescu
a vorbit elogios de mine, cerând chiar să iau loc în faţa sălii sub drapelul
românesc, unde am fost fotografiaţi şi ulterior publicaţi în presa română.